台湾語について

中国語関連記事です。
中国語。その気にならないと習得するのが結構難しいと言われていますね。しかも、英語とは違って中国人のように中国語を話すのはちょっと恥ずかしい自分。中国人になりらないかぎり、発音の上達は難しいかもしれません。と思ったりします。しかし、マカオのカジノなど、観光などで行く場合、中国語をちょっと知っていれば便利ですね。中国語関連のマイナーなものもありますがいろいろご紹介することにしたいと思います。






台湾語についてです。

 

2007/11/21 日記<台湾語>


台湾語


: ''この記事では、中華民国(台湾)で話されている漢諸語の一つ、あるいは漢語方言の一つとされるホーロー語(台湾語とも呼ばれる)について詳述しています。その他の意味での用法は、#その他の意味 を参照のこと。''ホーロー語(台湾語)(T?i-o?n-oē、Hō-ló-oē、T?i-g?; 中国語: 台語、台灣話;ピン音|?音(ピンイン): Táiyǔ、Táiwānhuà)は台湾人口の74.5%以上にとっての母語。台湾の客家人、外省人の中にもこれを日常的に使っている人も多く、原住民族もこれを理解できる人もいる。台湾語の第一言語|母語話者 は Holo (Hō-ló) や Hokloと呼ばれる(台湾語より台語と呼ぶ方が一般的)。また、同じ台湾語でも場所により若干の発音や語の違いがある。例を挙げれば、台語のことを台北近辺ではT?i-g?、台中近辺ではT?i-g?と発音するが、その違いは他の言語の方言に比べて大きなものではなく、相互理解に支障を来たすものでもない。標準的な方言と見做されているものは、台湾で最も早くから開けた地区の一つの台南市とその周辺の台南方言であり、教材の多くはこの方言を用いている。また、台湾語は歴史的に、日本統治時代、中国国民党|国民党統治時代に、政治的に抑圧され、長らく制度的に認められてこなかったため、台湾語を話す大多数の人にとって、台語は日常生活において慣れていくものであり、下記のような学問としての知識は持ち合わせていないことが多い。

分類


台湾語は、台湾で話されているミン南語|?南語(Bân-lâm-gú、Hokkien)から派生、独自の発展を遂げた変種である。 伝統的に、台湾語は 中国語という大きなグループ内の方言と見なされていたが、近年はシナ・チベット語族あるいはシナ諸語の独立した言語とされることもある。 "言語か方言か?" という区別にはよくあることであるが、台湾語をどう位置づけるかは当人の政治観に大きく依拠している(:en:Identification of the varieties of Chinese|Identification of the varieties of Chineseを参照)。伝統的な分類に従えば、以下のような階層構造で表される:
:シナ・チベット語族 集合|⊃ 中国語 ⊃ ?語(広義の福建語)⊃ ミン南語|?南語(南部福建語)⊃ 台湾語台湾人の大半は17世紀 から 19世紀にかけて福建から移住してきた人たちの言葉が基礎になって広まったため、台湾語は?語(広義の福建語)の南部方言(?南語)に似ている。台湾語の語彙は、口語音系と文語音系とに分けられる。文語音系は中古漢語に基づくものであり、10世紀に福建語にて発達し、台湾へは知識人がもたらしたものである。この台湾文語音系にもとづく文語文はかつて公的な場面で用いられたが、現在は一部台湾語読みの仏教典、一部古典文芸などに残るのみで、ほぼ廃れている。盧溢棋や、:zh:李勤岸|李勤岸(ハーバード大学、Lí Khîn-hoāⁿ、Tavokan Khîn-hoāⁿ)などの研究者による最近の業績は王育徳などの研究者による以前の研究に基づくものだが、深層構造(ノーム・チョムスキー参照)の一部を オーストロネシア語やタイ語語族の口語基礎語彙と関連づける試みがなされるに至っている。そのような主張には伝統的なシナ語学界からは異論が提起されているが、台湾語を漢語方言と決め付けるシナ語学界の定理もまた根拠が薄弱である。台湾語が漢語方言なのか、漢語(シナ諸語)系の独立言語なのか、あるいは異なる語族の混合言語なのか、まだ結論は出ていない。

音韻論

音韻論|音韻的には、台湾語は非常に発達した連続変調(:en:Tone sandhi|tone sandhi)規則を持つ声調言語である。一音節には頭子音、母音、末子音が含まれる。

子音

子音には次のようなものがある。

母音

母音には次のようなものがあり、方式によって表記に違いがある。白話字の母音 o は非円唇後舌半狭母音で、シュワー|あいまい母音(シュワー)と類似している。それとは対照的に、ơ は円唇後舌半広母音で、やや口を開いて唇をすぼめる。日本統治時代 (台湾)|日本統治時代の台湾語仮名では「ヲ」、「オ」で表記されている。加えて、二重母音や三重母音が多くある(例えば''iau'')。 母音 ''m''や''ng''は鼻音で、単独で音節となりうる。それ以外の母音は鼻音ではない。非鼻音は鼻音にすることができる。例えば、''a''は非鼻音だが、''aⁿ''は同じ母音の鼻音化音である。

声調

すべての音節に声調言語|声調がある。声調は7つある。伝統的に1〜8と数字で表され、第2声と第6声とは同じ声調を表す。例えば、音節''a''を声調つきで示すと次のようになる:
  • a; 高平
  • ?; 降下
  • ?; 低平
  • ah; 低止
  • ?; 上昇
  • 第6声は第2声と同じ。
  • ā; 中平
  • a̍h; 高止伝統的な言語分析では、声調を5段階で記述し(声調を表す番号の右の数字は、レベル5が最も高く、レベル1が最も低いことを示す)、それを中古漢語の声調と結び付けている(下記では、その中古漢語の声調名が示されている):
  • 44; 陰平
  • 51; 上聲
  • 31; 陰去
  • 3; 陰入
  • 24; 陽平
  • 第2声と同じ。
  • 33; 陽去
  • 5; 陽入
    また、(一例として) #References|参考文献にあるWi-vun Taiffalo Chiung'の現代音韻論|音韻分析を参照。上記の分類に異議を唱えている。第4声と第8声では、末子音に''h''、''p''、''t''、''k''が生じる。末子音が''p''、''t''、''k''の場合、その音節が鼻音になることは不可能であり、これらはそれぞれ、他の声調の鼻子音''m''、''n''、''ng''に対応している。
    ''siaⁿh''のように、第4声や第8声での末子音が''h''の場合は、その音節が鼻音になることが可能である。軽声は、動詞の行為の拡張や名詞句の終わりなどを示す際に現れる。軽声を表記する際は、前の音節とdouble dash (''--'')を介して表記することが多い。台湾北部で話される方言では、第4声と第8声の区別がない。いずれも第4声として発音され、後述する連続変調規則も第4声の規則が適用される。

    音節構造

    音節は、子音の間に母音(単母音 or 二重母音 or 三重母音)が必要である。全ての子音は語頭に生じうる。子音''p'', ''t'', ''k'', ''m'', ''n'', ''ng''(''h''を含める人もいる)は音節末に生じうる。故に、''ngiau''("かゆみ(をかく)")や''thng''("スープ")などが可能である。第二の例では鼻音''ng''が音節主音である。

    連続変調

    台湾語には非常に多くの連続変調規則がある。発話の際、最後に発音される音節のみがこの規則の適用を受けない。'発話'とは何かという問題は、この言語の研究では熱いトピックである。概略的に言えば、発話は語、句、短文と考えられうる。下記の連続変調規則の記述は伝統的な説明方法にのっとったものであり、教育上記憶しやすい配列をなしている。影響を受ける音節(つまり、発語の最後の音節以外の全て)の声調がどのように変調するかは下記の通りである。* 元の声調が第5声ならば、第7声で発音せよ。
  • 元の声調が第7声ならば、第3声で発音せよ。
  • 元の声調が第3声ならば、第2声で発音せよ。
  • 元の声調が第2声ならば、第1声で発音せよ。
  • 元の声調が第1声ならば、第7声で発音せよ。
  • 元の声調が第8声で語末子音がhでなければ(つまりp、t、kであれば)、第4声で発音せよ。
  • 元の声調が第4声で語末子音がhでなければ(つまりp、t、kであれば)、第8声で発音せよ。
  • 元の声調が第8声で語末子音がhであれば、第3声で発音せよ。
  • 元の声調が第4声で語末子音がhであれば、第2声で発音せよ。
    音節末が鼻音の場合は?
    See the work by Tiuⁿ Jū-h?ng and Wi-vun Taiffalo Chiung in the #参考文献|References, and the work by http://www.chinesestudies.hawaii.edu/community/faculty/
    cheng_robert.html Robert L. Cheng (Tēⁿ Liông-úi) of the University of Hawaii, for modern linguistic approaches to tones and tone sandhi in Taiwanese.

    語彙

    台湾語の語彙の出自について概観する。近年の言語研究によれば、(by Robert L. Cheng and Chin-An Li, for example) わずかの例外(およそ10%〜25%)を除き、大半の台湾語の語は他の中国語方言と同系語であるとしている。一方で、同系語であるかどうかよく分からない、漢字形態素による語構成であるとはっきり断定することのできないものも存在する。例えば、有名なもので''chhit-thơ''(チットヲ、遊びに行く)がある。その中のいくつかは、最近南方のシナ諸語の周縁言語グループであるタイ・カダイ諸語、ミャオ・ヤオ諸語、オーストロアジア語族、オーストロネシア語族などとの対照研究がすすみ、そうした非漢語系言語の残存であるという指摘もなされている。

    こうした漢語起源ではない語をあえて漢字で表記する場合は、意味や発音の似た漢字を当てて表記したり、日本における国字のように新たに創作した独自の漢字で表記する場合もある。最近の台湾語文字化運動では、明らかな漢語部分は漢字で、そうでないものはローマ字で混合表記する「漢羅」という表記方法が提唱され、いくつかの出版物も出ている。なお、台湾語の語彙には日本植民地時代に流入した日本語起源の語彙がいくつかある。たとえば、ou-ji-sang=「おじさん」。しかし日本語と違って軽蔑のニュアンスは少ない。と言うのは昭和前期において「おじさん」は単に中年男性をさす言葉であり、それがそのまま台湾に移入されたのに対し、平成における日本の「おじさん」は意味が変化して軽蔑的な意を含むようになったため、両者の意味がずれてしまったのである; ou-ba-sang=「おばさん」も同様だが、この語は台湾では家政婦的な意味合いとして使われることが多い。これは植民地時代、日本人家庭において家政婦を「おばさん」と呼んだ事に端を発していると思われる; khong-nia-kuh=「こんにゃく」; lou-lai-bah=「ドライバー」;ou-leng=「おでん」など、また単語ではなくフレーズ単位の kan-ke-nai-ioh(関係ないよ)、u-sou-ba-ka-lih(嘘ばかり)なども、現在でも口語で多用されている。原住民語から入った語彙は、o-gio(愛玉子)などの植物名のほかに、pa-tai(頭がぼけていて、愚かな状態。アミス語ma-patai=死ぬ。ただしタガログ語patayから日本語を通じて入った可能性あり); i-a(母親。アミス語wina)などがある。a-sa-bu-luh(めちゃくちゃな様子)などは日本語の音に似せた「台湾製日本語」と考えられているが、再検討の余地がある。また日本語の「万歳」がpang-sai=放糞と発音が似ていることから、植民地時代には「天皇陛下放糞」というジョークも生まれた。

    "我々"を表す特別な代名詞: ''goán''と''lán''

    台湾語では"我々"を表すのに2通りの代名詞がある。''goán''はいわゆる"除外のus [聞き手を含まない]"であり、''lán''は"包括のus [聞き手を含む]"である。これは英語のそれに似ている。"Let's go!" (聞き手を含む: ''lán''で翻訳)と"Let us go!" (聞き手を含まない: ''goán''で翻訳)。包括の''lán''は、丁寧さや連帯感を表現する際に使われることがある。

    よく使われる言い回し

    kaN-e the-khi-chiah「敢子提去食」=勇気のあるヤツが取って食べてしまう。蛮勇を奮ったものが勝つ。:en:Common phrases in different languages#Taiwanese|Common phrases in different languages: Taiwaneseを参照のこと。

    文法

    台湾語の文法は中国南部の諸方言に似ており、客家語 や 広東語と親戚関係にある。語順は普通話のように「主語 動詞 目的語」 が典型的だが、「主語 目的語 動詞」や 受動態 (語順は 「目的語 主語 動詞」) は不変化詞を伴うと可能である。例えば簡単な文「私は君を抱く」を例に取ろう。 含まれる語は''goá'' ("私")、''phō'' ("抱く")、''lí'' ("君")である。

    主語 動詞 目的語 (標準的語順)

    標準的語順の文は''Goá phō lí'' ("私は君を抱っこする")となる。

    主語 ''kā'' 目的語 動詞

    ほぼ同じ意味で異なる語順の文は ''Goá kā lí phō''である。多少 "I take you and hold" や "I get to you and hold"のような意味が含まれる。

    目的語 ''hō·'' 主語 動詞 (受動態)

    そして、''Lí hō· goá phō''同じ意味を表すが、受動態で"You allow yourself to be held by me" や "You make yourself available for my holding"のような意味を含む。

    まとめ

    これを元により複雑な文を作ることができる。''Goá kā chúi hō· lí lim'' ("I give water for you to drink": ''chúi''は "water"、''lim'' は"to drink"の意味)。
    この記事では、文法に関してごくわずかしか例を挙げることができない。台湾語の統語論についての言語学の研究は、いまだに検討を要する学問のトピックである。

    文字と正書法


    現在、台湾語の表記における正書法というものは存在しない。これまで多くの研究者によってさまざまな台湾語の表記方法が考案・改良されてきたが、正書法を定めるには至っていない。中国語方言圏では歴史的に共通語としての文語が存在し、表記はその文語文が模範とされ、話し言葉としての中国語方言をそのまま表記するということはなかった。言文一致が定着した現在でも表記は普通話基調の口語文である。これは台湾でも同様であり、台湾語の話者が実生活において台湾語を表記する必然性はないのである。台湾語の表記は主に研究・教育の目的で行なわれ、発音符号としての面が重視されたため、非漢字形態素をどう表記するかという問題よりも、台湾語の発音をいかに正確かつ明瞭に表記するかについて多く議論されてきた。近年は台湾語の地位向上により、台湾語の文書を意識的に作成するケースが見られ、純粋に正書法という観点で台湾語の表記法を模索する動きも見られるようになった。

    漢字


    台湾語を構成する形態素の大半は漢字形態素であり、基本的に台湾語を表記する文字は漢字である。然し語彙の項で前述したように、漢字でどう表記すべきかはっきりしない語があり、その場合は発音の似た漢字を借用して当て字としたり、意味の同じ字を訓読みしたり、新たに方言字を創作したりしたが、近年はローマ字で表記して漢字とローマ字の混ぜ書きを行なう試みもなされている。

    ローマ字


    台湾語をローマ字でどのように表記するかについてはこれまで様々な方法が考案され、現在でも更なる改良が進んでいる。台湾語のローマ字表記法の中で最も代表的なのは白話字(Pe?h-?e-j?, POJ)である(「教会ローマ字」とも呼ばれている)。白話字は長老派教会宣教師によって考案され、後に台湾基督長老教会(長老派教団)によって改良された。この表記法は19世紀後半以降、台湾語の表記に積極的に用いられた。ウィキペディアの台湾語版もこの白話字で表記されている。白話字で用いる伝統的な文字は以下の通りである:a b ch chh e g h i j k kh l m n ng o o. p ph s t th (ts) u現在は使われていないtsを含めて、全部で24種類である。(tsは現在のchのうち、後に母音のiが立たない場合に用いられていた。)これらに加えて、鼻音を表すn(上添字のn、大文字のNで表記することもある)及び声調符号を付記する。白話字以外のローマ文字ベースの表記法としては、TLPA(Taiwanese Language Phonetic Alphabet)、通用ピン音、TMSS(Taiwanese Modern Spelling System)なども提唱されたが、現状では白話字が優勢で、中華民国教育部も2006年、白話字に従ったローマ字表記法を公布し、教育の場で普及が図られている。ただし、まだまだ白話字に習熟した教育者が不足していたり、保守的勢力の妨害などもあって、その見通しは必ずしも明るくはない。

    仮名文字・日本語


    日本の植民地時代には台湾総督府によって台湾語の発音を片仮名(台湾語仮名)で付記することが試みられた。そのため、現在も少数意見で、仮名文字を応用する意見もある。また、高砂族や本省人の高齢者には日本語を母語とするものも存在する。

    注音符号


    普通話のために考案された注音符号を拡張して、台湾語の音声を表記できるようにする方法も考案されている。

    言語コード


    ?南語はRFC 3066においてzh-min-nanとして登録されている。台湾語はzh-min-nan-TWで表記されている。

    Unicode問題


    前述したように、既存の漢字で表記するのが困難な台湾語を、任意に創作した漢字で表記することがある。こうした文字はUnicode(及びそれに対応するISO/IEC 10606: 国際文字セット)には収録されていないので、電算処理するときに問題が生じる。白話字の場合は、声調符号を含め、ほとんど問題なくUnicodeで表記できる。2004年6月以前は、口を広く開ける母音o(oの右上に点を付けて表現する)がエンコードされていなかった。回避策として、中黒(U+00B7)を使うか、組み合わせ文字の上点(U+0307)を使っていた。現在、前者はウィキペディアの台湾語版の表記において使われている。これらは理想からは程遠いので、1997年からISO-IEC 10646を担当するISO/IECワーキンググループ(ISO/IEC JTC1/SC2/WG2)に対し、新しい組み合わせ文字上右点をエンコードするよう提案され、現在U+0358として正式に割り当てられている。フォントでのサポートが今後期待されている。台湾語の標記に必要な拡張注音符号もUnicodeにU+31A0からU+31B7にエンコードされたが、フォントの普及はこれからである。

    社会言語学的側面

    地域によるバリエーション


    大まかに区分すると、台湾語には大まかにいって台南方言、台北方言、台中方言(台中周辺)、彰化県の港町・鹿港)に典型的に見られる海口(ハイカウ)諸方言、北部(北東)沿岸方言(特に宜蘭県の宜蘭方言)などのバリエーションが存在する。
    制度化されていないこともあって、今のところ「標準的な台湾語」というものは存在しないが、強いて言えば、歴史的に古く、台湾語も日常的に優勢な台南方言が、事実上の標準の地位を占めつつある。また、台東で使われている方言は、音韻体系からいって白話字に最も近い。
    台北方言の一部は第八声が無いことと、一部の母音に交換が起こること(例えば'i'と'u'、'e'と'oe')が特徴である。
    台中方言は'i'と'u'の中間の母音があり、これを'ö'で表記することがある。
    宜蘭方言は母音'ng'が'uiN'に変化することが特徴である。

    流暢さ

    台湾人の大部分は、人によってその流暢さに大きな違いがあるものの、北京語と台湾語の両方を使用する事ができる。そのどちらを用いるかは状況によって異なるが、一般には公式の場では北京語を、非公式の場では台湾語を用いている。北京語が特に台北のような都市部でより多く用いられているのに対し、台湾語は地方部、特に南部の地方でより好まれる傾向にある。また年齢層別に見た場合では、老年層が台湾語を、若年層が北京語をそれぞれより多く用いる傾向に有る。なお放送媒体では、ドラマやバラエティ番組|バラエティで台湾語を、クイズ番組やドキュメンタリーで北京語をそれぞれ使用する傾向がある。

    特有の芸術形式

    七字仔(''Chhit-jī-?'')は各行が七言からなる詩格である。また、「歌仔戯(''koa-á-hì'')("台湾オペラ")」という台湾語で表現するミュージカルもあり、多くの歴史の物語が台本化されている。布袋戯(''pò·-tē-hì'', 「台湾人形劇」))という人形劇もある。布袋戯は子供だけではなく大人も見る人形劇として有名、台湾では日本の文楽のような存在とも言えよう。1970年代にテレビでドラマのように毎日放送され、97%の視聴率を記録した。国民の過熱を緩和するため放送禁止される事態となった。今もケーブルテレビ専門のチャンネルがあり、毎日一日中放送している。2000年頃に映画「聖石伝説[http://www.bandaivisual.co.jp/seiseki/]」も製作され、日本でも日本版が販売されている。

    概念化と歴史

    18世紀から19世紀の台湾では、戦乱が続き人心は乱れた。政府(中国及び日本)に対する蜂起に加え、民族同士の戦いも多かった。通常、交戦国は、使っている言語ごとに同盟を組んだ。歴史上、客家語と台湾語を使う民族との間、それらと台湾原住民との間、さらに泉州弁を使う民族と?州弁を使う民族との間の戦いがあったと記されている。その後20世紀になってから、台湾語の概念化は、ほとんどの中国語のどの変種よりも大きな物議をかもした。というのも、1949年に台湾に来た外省人と、既に台湾にいた大部分の台湾人(本省人)の間に明確な差が見られたからである。これら二つのグループ間における政治的、言語的な溝はほとんど埋まったにもかかわらず、台湾語に関する政治的問題は、他の中国語の変種にかかる問題よりも、大きな議論となり、また微妙な問題となった。台湾語の歴史と、標準中国語である北方語(北京語、Mandarin)との相互関係は複雑で、常に議論の的になっている。台湾語をどう呼ぶかという呼称すらも議論の対象となっている。
    一部の者は、台湾語という呼称は、北京語、客家語、台湾原住民族語等のその他の言語の存在を過少評価する印象を与えるとして、反対している。
    そういう人たちの多くは、これを中国福建省で使われる言語の変種だとする観点から、?南語、又は福建語(Hokkien)という呼称の方が良いと主張する。しかし、福建省では客家語やショー語など異なる言語も存在するので、?南語という呼称もまた福建省の多様性を無視するものとなっている。
    一方で、台湾は中国ではないとする観点から、?南語、福建語という呼称は適切ではないとして、また台湾の他の言語集団にも配慮して、より中立的な名称としてホーロー語、あるいは台湾ホーロー語と呼ぶことが増えている。

    政治


    中国国民党政権は、北京官話(北京語)を「國語 (中国語)|国語」と呼んで、公用語としていた為、1980年代までは、学校での台湾語使用を禁止や媒体での台湾語の放送の量を制限していた。本省人の若者の間で台湾語よりも「国語」(北京官話)が支配的になっている理由としては教育やこれらの国策の影響がある。ただし現在のところ、特に台湾南部では、まだまだ民間社会のL領域(非公式な場)においては台湾語による会話のほうが「国語」より優勢である。教育においては相変わらず国語(北京官話)が支配的だが、台湾語、客家語、又は原住民族の言語の教育が必要だとの声が次第に高まってきている。北京語では無く台湾語を使うという事は、国民党独裁体制への抵抗や台湾独立運動の一環として始まったが、民主化が定着しつつある現在では政治と言語のつながりはかつてほど強くはない。民進党陣営や独立派にとっても国民党陣営にとっても、台湾の政治において、北京語と台湾語の並行使用は、既に当たり前の現実になっている為である。たとえば、外省人である宋楚瑜は、国民党の要職に就いた当初、メディアコントロールの責任者(新聞局長)を務め、台湾語をはじめとする母語の使用を制限していた。しかし1980年代の民主化以降は、半公式的な場で台湾語を積極的に使おうとする最初の外省人政治家となった。彼を皮切りに、ネイティブスピーカーでなく、台湾独立に反対する政治家も、台湾語を頻繁に使うケースが続々と現れた。逆に、台湾本土派の政治家でも、現在では公的な場で北京語を用いることも少なくない。たとえば、陳水扁中華民国総統は、就任式や外国からの接客といった公的な場では北京語を用いることも多い。しかし、公的な場面でも選挙戦や民進党関係の集会では台湾語を多用し、新年のあいさつのような非公式あるいは親密さを表す場では台湾語を用いるのが普通である。現在では、外省人の二世、三世でも、母語並みに台湾語を操る人も増えている。また、日本統治時代以前から、台湾語が台湾社会で人口で優勢だったこともあって、台湾語を母語としない客家人の間でも、商売の必要性などから台湾語が流暢なものも多かった。逆に現在ではホーロー人であっても、都市中産層出身だと台湾語が下手な人も増えている。つまり、「台湾語はホーロー人の言語で、北京語は外省人の言語」などといった言語とエスニックグループの関連付けも崩れつつある。しかしながら、このように台湾社会の現実では、エスニックグループに関係なく、いろんな言語を混在して使うケースが増えているにもかかわらず、台湾語と北京語の間の関係については、いまだに政治的な対立点にもなっている。一般的に、保守的な国民党陣営は、国民党一党支配時代以来の北京語優先・強制政策を堅持し、北京語は異なるエスニックグループ間の共通言語としての役割を果たすべきだと主張する傾向がある。この陣営はまた、国語や公用語は一つであるべきだと考えている。それに対して、民進党陣営や台湾独立派は、台湾語をはじめとしたすべての台湾の言語が同等に尊重されるべきだと主張する傾向が強い。民進党は、1986年の成立時点から「多言語主義」を綱領の中でも主張してきた。事実、2000年に民進党が政権を獲得してからは、国民党時代の「単一国語主義」ではなく、多言語政策が進められている。客家語を使う客家テレビや原住民族諸語も使う原住民族テレビなどが次々に成立し、政府の広報CMでも、台湾語や客家語も多用されるようになった。現在では台湾語だけを台湾の土着言語として重視するのではなく、客家語や原住民族諸語も国語あるいは公用語にすべきだという意見が強まっている。民進党政権は台湾のすべての言語を尊重して北京語独占を排除する「国家言語法」制定を推進しているが、保守的な勢力はこれに強く抵抗している。

    参考文献

    * Campbell, William. Ē-mn̂g-im Sin Jī-ti?n (Dictionary of the Amoy Vernacular). Tainan, Taiwan: Tâi-oân Kàu-hoē Kong-pò-siā (Taiwan Church Press, Presbyterian Church in Taiwan). 1993-06 (First published 1913-07).
  • Iâu Chèng-to. Cheng-soán Pe̍h-oē-jī (Concise Colloquial Writing). Tainan, Taiwan: Jîn-kong (an imprint of the Presbyterian Church in Taiwan). 1992.
  • Tân, K. T. A Chinese-English Dictionary: Taiwan Dialect. Taipei: Southern Materials Center. 1978.
  • Maryknoll Language Service Center. English-Amoy Dictionary. Taichung, Taiwan: Maryknoll Fathers. 1979.
  • Tiuⁿ Jū-hông, Principles of Pe̍h-oē-jī or the Taiwanese Orthography: an introduction to its sound-symbol correspondences and related issues. Taipei: Crane Publishing, 2001. ISBN 957-2053-07-8
  • Wi-vun Taiffalo Chiung, http://ling.uta.edu/~taiffalo/chuliau/lunsoat/english/tchange/abstract.htm
    Tone Change in Taiwanese: Age and Geographic Factors.

  • http://lomaji.com/poj/faq/ITASA_2001_Resources.pdf
    Taiwanese learning resources (a good bibliography in English) http://66.102.7.104/search?q=cache:yZ3bMOYVUNUJ:lomaji.com/poj/faq/ITASA_2001_Resources.pdf+taiwanese+learning+resources&hl=zh-TW
    (Google cache as a web page)

    外部リンク



  • http://zh-min-nan.wikipedia.org
    Holopedia at Wikipedia: free encyclopedia in Taiwanese

  • http://www.hoklo.org/YuetCulture
    Hoklo.orgexplores the Austro-Tai roots of Taiwanese.

  • http://www.glossika.com/en/dict/taiwanese/index.htm
    Learn Taiwanese by James Campbell. The orthography used appears to be slightly modified Pe̍h-oē-jī.

  • http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=CFR
    Ethnologue Report For Chinese Min-Nan. This report uses a classification which considers Taiwanese a dialect of Min-Nan, which is classified as a separate language from Mandarin. This view of Taiwanese is controversial for the political reasons mentioned above.

  • http://lomaji.com/
    Lomaji.com. Resources for Taiwanese language(s).

  • http://dmoz.org/World/Taiwanese/
    Open Directory (dmoz): World: Taiwanese

  • http://travlang.com/languages/cgi-bin/langchoice.cgi?page=main&lang1=english&lang2=holooe
    Travlang (language resources for travellers): Hō-ló-oē

  • http://203.64.42.21/TG/TLH/
    TLH: an organization promoting Pe̍h-oē-jī and other latinized (romanized) orthographies for languages in Taiwan

  • http://daiwanway.dynip.com/
    Daiwanway: Tutorial, dictionary, and stories in Taiwanese. Uses a unique romanization system, different from Pe̍h-oē-jī. Includes sound files.

  • http://taiwan.csie.ntu.edu.tw/Welcome.do
    Taiwanese language culture promotion----

    その他の意味



    フォルモサ語(先住民語)


    英語では、台湾語(Taiwanese Languages)とは、台湾島の先住民が使う十数種類のオーストロネシア語を指すことがときどきある。混同を避けるために、先住民語のことをフォルモサ語(Formosan Languages)ということもある。また、現在の台南市付近に居住し、16世紀にオランダ人と接触を持ったシラヤ(シデイア)人の言語を、フォルモサ語という場合もある。アルファベット表記によるシラヤ語聖書、オランダ語との対訳語彙集がオランダで発見されている他、シラヤ人によって書かれたシラヤ語の土地契約書(シンカン文書)が現代に伝わっている。

    台湾華語


    台湾語という言葉が、誤って北京官話(マンダリン)系の言語のことを指して使われることもある。現在の多くの言語学者が、この北京官話系の台湾方言のことを國語 (中国語)|台湾国語と呼んでいるほか、國語 (中国語)|台湾華語という呼び名も日本を中心に使われている。台湾華語は、中華民国(台湾の政府)の事実上の公式言語であり、台湾人の約8割が流暢に話すことができる。ただ、台湾華語は、語彙、文法および発音において、大陸の正式な北京官話(普通話)とはいくぶん異なる。その違いは、イギリス英語とアメリカ英語の違いと同程度のものである。外省人が話していた、浙江省などの訛りを持つ北京官話系の言語が、台湾語の語彙や発音の影響を受けて成立した、クレオール的な言語である。

    台湾語


    差別撤廃の表現として、台湾で普及しているまたは台湾特有の全ての言語を包括して台湾語と呼ぶべきだと提唱している人もいる。つまり、ここでの台湾語とは前述した客家語や先住民語などが含まれる。


    Quotation:Wikipedia - Article - History  License:GFDL

    comment(" >0) trackback(" >9)

  •  台湾語について関連サイト情報

    http://shopping.jchere.com/detail-id-278066.htm
    VCD卓依(女亭)台湾語ラブソーンMTV(VCD2枚組)、中国語本 ...
    (女亭)台湾語ラブソーンMTV(VCD2枚組) ¥98...


    http://nihongo-online.jp/info-tw.htm
    台湾で日本語を教える! 目次(ジャンプしません) 1.台湾の日本語 ...
    台湾語は文字(漢字)にして表すことはほとんどなく、もっぱら日常の会話言語として使われています。 ... お年寄りの世代は日常生活でたいてい台湾語を使うようですが、若者の世代の間ではほとんど「國語」を使って会話しているようです...


    http://blogs.dion.ne.jp/bunsuke/archives/6017394.html
    ことば・言葉・コトバ: 中国語と台湾語 勢力争い
    歌手がなぜ登場しないんだ」金曲奨は「中国語(北京語)歌曲賞」「台湾語歌曲賞」などに分かれているが、発表の合間で歌ったゲストは中国語の歌手だけだった。会場を埋める若者たちが好きな中国語歌曲を優先したのだろう...


    http://abroad.travel.yahoo.co.jp/tif/country/TW/
    Yahoo!トラベル - 海外エリアガイド - 台湾(基本情報)
    れる北京語に対して、台湾語(?南語)の復権が著しい。英語の通用度は日本と同程度。日本人がよく行く観光地やホテルなどでは、むしろ日本語のほうがよく通じる。日本統治時代に日本語で教育を受けた世代のお年寄りは、今も美しい日本語を話...


    http://www.bk1.jp/category/14031400000000000000
    オンライン書店ビーケーワン:上海語・広東語・台湾語
    湾語会話の本に載っていない、ナマの台湾語や今どきの若者ことば、略語、新語などを多数紹介。今、注目を浴びている華流の台湾ドラマ・映画をもっと楽しみたい方、音楽の歌詞を学びたい方に役立つ一冊...


    http://blog.goo.ne.jp/mujinatw/e/49e247dd5f6dae12eed57a474cbaa5ef
    むじな@台湾よろず批評ブログ 馬英九はいっそのこと上達しない台湾語 ...
    進党に対して二言目には「台湾語だけが本土化ではない」といっているくせに、外省人が本土化のポーズをとるときには、決まって台湾語しか使わないし、客家語はほとんどできない。たとえば、呉育昇、?士葆らは、台湾語もかなり流暢だが、客家...


    http://www.gl-eye.com/la_formosan.html
    台湾語翻訳 台湾語通訳|激安翻訳 格安海外通訳 海外国際ビジネス支援 ...
    訳業務の流れ. 日本語⇒台湾語、台湾語⇒日本語、台湾語⇒その他言語への翻訳. グローバルアイでは、お客様のご予算に合わせた翻訳サービスをご提供できます。翻訳の内容、納期、分量に合わせたプランをご利用ください...


    http://henokyus.g.hatena.ne.jp/keyword/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%AA%9E
    台湾語 - 日本へのへのもへじ普及協会(Japan Henohenomoheji Association)
    ログ - うごタグ「へのへのもへじ」. * はてなダイアリーキーワード:台湾語 · 「台湾語」を含むキーワード. 2007/11/08 13:49:51 中国語. 「台湾語」へのトラックバック (0) -. このグループについて Copyright (C) 2004 - 2007 hatena...


    http://ryugaku.mynavi.jp/taiwan/
    台湾留学のことならマイナビ留学
    中華民国(台湾). 【首都】, 台北. 【言語】, 台湾の公用語は北京方言に基づくマンダリン。他にビン南語(台湾語)や客家語などが主要方言として使われている。 【通貨】, NT$(新台湾ドル)NT$1=3.5円(2007年9月現在...


    http://blogs.yahoo.co.jp/prana_code
    Yahoo!ブログ - 台湾の中国語(繁体字)
    った日本語. しばらく、ブログもお盆休みしてました〜。。。 一度書かなくなると、おっくうになるものですね。 ... その時の日本語が、いつの間にか台湾語や台湾の中国語になってしまったものがたくさんあるそうです。 例えば...


    http://www.7andy.jp/books/detail?accd=31862745
    セブンアンドワイ - 本 - 東方台湾語辞典
    CD/DVD購入はセブンアンドワイでどうぞ。お近くのセブンイレブンで受取なら送料・手数料0円、宅配は1500円以上送料無料。村上嘉英/編著 東方台湾語辞典の商品...



    http://www.dila.co.jp/language/taiwanese.html
    DILA 大学書林国際語学アカデミー | 台湾語
    中国語の1方言福建語を母体とする中国語の一種です。普通話(中国語の共通語)とよく似た言語ですが、台湾語特有の声調や言い回しもあります。現在の台湾の公用語は中国語(普通話のこと。台湾では國語と言われます)ですが、友人や家族と話...


    http://ameblo.jp/nittai/entry-10019464389.html
    台湾語|日台恋愛記
    自分と台湾に住む彼女のこれからを書いていこうかなぁと思っています。あまり変化が無いけどほとんど記録用...


    http://www.keio-up.co.jp/np/isbn/9784766414400/
    慶應義塾大学出版会|大日本帝国のクレオール
    よって、標準中国語、台湾語、日本語などの複数の言語が混在し、文化的・言語的クレオール化(文化・言語の接触、複合)が進んだ大日本帝国統治下の台湾・南方における日本語文学を検証。「内地」の作家、台湾育ちの「外地」の作家、日本語...


    http://ns.mlnews.com/ml/sci/taigu/
    台湾語メーリングリスト
    ME! Please use Netscape 3 or 4 No Frame Click ...



    http://realtaiwan.blog.drecom.jp/category_15/
    日本語と中国語・台湾語 - Real World in Taiwan++
    グ(http://leafclover007.spaces.live.com/) より引越し。 台湾人の夫Hと結婚し移住して早三年。郊外で夫と柴犬と暮らしてます。姑ピン子ママとも仲良くなりました。不妊治療,台湾の漢方、薬膳等もためしましたよ。 このブログに越して早一年...




    http://choutaiwan.seesaa.net/article/37336424.html
    台湾語と中国語:台湾がめちゃ楽しい!台湾旅行のすすめ
    国語 - 住んでみて初めてわかる、本にはない台湾を紹介しております - 台湾がめちゃ楽しい!★台湾旅行...


    http://www.nicovideo.jp/watch/sm1087413
    ニコニコ動画(RC2)‐ミクに台湾語の曲を歌わせました
    台湾語 (アスカカルチャー) 単行本. 趙 怡華. 発売日:2003-08-01 価格:¥ 2415. 5人が購入しました (この動画で28人 全体で198人がクリック). >>関連動画 · VOCALOID2 キャラクターボーカルシリーズ01 初音ミク HATSUNE MIKU CD-RO...




    http://www.meikai.ac.jp/taiwan/index.shtml
    台湾語版留学生入学試験案内|明海大学
    Meikai University,台湾語版留学生入学...


    http://news22.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1193139961/
    【ネット】 “「ニコニコ動画」、台湾でブレイク” 台湾人の日本語 ...
    を台湾語にした ビデオをアップした。 今回の歌謡祭のテーマは「美少女作品中心」。次の歌謡祭は12月22日に開かれる予定で、 テーマは未定という。 ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語での投稿・閲覧にも対応した...


    http://1.ansurann.info/
    学生 ローン 18 歳 ok 高田馬場
    .ss{FONT-SIZE: 8pt}BODY {FONT-SIZE: 12px; COLOR: #777777; LINE-HEIGHT: 155%;}TD {FONT-SIZE: 12px; COLOR: #777777; LINE-HEIGH


    http://encyclopedie-ja.snyke.com/articles/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%AA%9E.html
    台湾語
    台湾で話されている ?南語(B?n-l?m-g? or Hokkien) の変種である。 台湾語はしばしば、 中国語という大きなグループ内の 中国方言 と見なされる。 また一方で、台湾語は シナ・チベット語 族内の一言語とされることもある。 "言語か方言か...


    http://r.hatena.ne.jp/keyword/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%AA%9E
    「台湾語」に関連した写真、動画、ブログ、2chスレッド - はてなRSS
    所有となったため、名称は「台北市立体育学院」とある。 少し遅れて入場するとものすごい応援が聞こえてくる。 もちろんほとんどすべて台湾を応援する部隊。 「好球〜」とか 「すいら〜(台湾語)」とか 「ほっきら〜(台湾語)」と...



    http://www.livetaiwan.jp/news/newsc/news_page.php?act=270718311
    ワン・リーホン S.H.Eのセリナと台湾語の曲をデュエッ | 1135 ...
    語は日本語よりも難しいというワン・リーホン。台湾語調に作曲した曲にあわせ、特別に丁曉?(ディン・シャオウェン)が作詞。台湾語の歌詞をひとつずつ教わりながらローマピンインで台湾語を学ぶリーホンに、師範大学出身のセリナも台湾語...


    http://www.goken-net.co.jp/catalog/others-2.htm
    語学書専門出版社:語研のカタログ(その他アジア言語)
    の決め手は単語力です。それにはまず、使用頻度の高い基本単語を確実に覚えることが大切です。第1章で発音を実際に使う単語で覚えます。第2章では、聴いて話すための基本単語2000を項目別に覚えやすくまとめました。旅行から日常会話まで...


    http://lovely.mo-blog.jp/lovely/2007/11/post_ae7b.html
    らぶりぃ: らぶりぃの台湾的魅力葉さんと台湾語マスク
    台湾的魅力☆葉さんと台湾語☆マスク. 台湾(特に台北市内に行った事のある方は知っているかと思うけど 台湾では車社会というよりも、バイク社会になっていま〜すッ (゚▽゚)(。_。)(゚▽゚)(。_。)ウンウン 大都市に変わりつつある台北だけど、10年くら...


    http://news21.2ch.net/test/read.cgi/news4plus/1193121306/
    【日台】 台湾人が日本語アニソン大合唱 「ニコ動」が生む国際交流 [10/23]
    湾語にしたビデオをアップした。 今回の歌謡祭のテーマは「美少女作品中心」。 次の歌謡祭は12月22日に開かれる予定で、テーマは ... ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語(繁体字中国語)での 投稿・閲覧にも対応した...


    http://www.chinese-f.com/taiwan.html
    台湾語を学びたいなら中国語教室のチャイニーズフューチャー
    びたいなら、中国語教室のチャイニーズフューチャーへ。台湾へ行かれる方を対象に北京語(普通話)に加え、台湾語のレッスンを行っております。講師はもちろん台湾出身の教え上手なネイティブ講師が台湾語上達をサポー...


    http://www.anokuni.com/RA2010LS.php?cid=16
    台湾,留学情報誌『あの国でこれがやりたい!』のWEB版!海外留学・語学 ...
    ; 首都 台北市; 公用語 北京語 (その他主要言語として台湾語、客家語); 通貨 台湾ドル (NT$, TWD)(1台湾ドル=約3円 2007年10月); 人口 2214万人 (2002年5月); 総面積 35980 km? 1件中 1〜1件 表示. チェックしているプログラム...

    http://oshiete1.goo.ne.jp/qa3535717.html
    中国語(台湾語)の歌を歌いたい!

    中国語(台湾語)の歌を歌えるようになりたいのですが、やはり自分でピンインを調べて練習するしかないのでしょうか? 以前どうしても歌いたい歌があって、うまく説明できませんが、ワードで中国語を打てるよう切り替えて、よく分からないツールでピンイン ...
    http://mickey-mo.mo-blog.jp/nutrocker/2007/12/post_c5ce.html
    台湾旅行(1)

    そんなわけで台湾語は福建省南部の言葉だそうだ。ちなみに台湾の寺院は神仏混合みたいな感じもあるのだが、なんと言っても道教が根付いている。中でも人気のある媽祖は、海の神様であるから、中国沿岸部との海上交通が台湾に移り住んだ人たちに大きな意味 ...
    http://jomon-net.blogspot.com/2007/12/blog-post.html
    台湾における日本語文化 〜中国語では表現できない悲哀〜

    北京官話(中国語=マンダリン)による統治が行われてきた。 それが十年、二十年、そして五十年、六十年と続いた。 気がつけば日本語支配よりも、中国語支配の年月の方が長くなってしまった。 もとより台湾人の多くは、台湾語や客家語を母語としており、 ...
    http://chinese.papalai.com/10/25_21.html
    中国語、セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1は口コミ関連

    中国語といえば、セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1ですよね。中国語を勉強する上で欠かせないアイテムです。 セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1は、とっても役に立つアイテムですから、セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1を手に入れても損はありませんよ、 ...
    http://blog.livedoor.jp/goriranouchi/archives/51178109.html
    あの、あいのり

    だから、今台湾にいる人は確かに親日の人が多いですがねもし街中歩いて、いきなり年配の人に中国語(台湾語じゃないほう)で叱られたりされたら、ぜひ気にしないでください。 失敗した軍人がストレス発散しているわけです。 ...
    http://d.hatena.ne.jp/widgetown/20071026/1194508720
    [裏話]中国語は奥が深い。2

    もちろん、「標準語」というのもあるそうです。 つまり、中国全体で共通で使える言葉ですね。 標準語として使われるのは、北京語だそうです。 お話を聞いたGさんは、台湾出身の方なので、. 彼女の場合は、台湾語と標準語として北京語を使えるそうです。 ...
    http://www2.atword.jp/mabuhay2006/2007/11/26/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E3%80%80%E8%AC%9B%E5%BA%A7/
    中国語 講座

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、 中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行います。 中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、 北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方 ...
    http://ameblo.jp/yopico-666/entry-10057657730.html
    台湾語

    台湾て中国語なのかな。。。ってサブちゃんブログにコメントしたら・・・. 台湾は 台湾語ですよ。って教えてくれた人が居た。 中国語の標準語に似てるんだって. 今日 会社に中国人の人が居るので 『影城』←これって何て読むの ...
    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1313046303
    日本語の文から中国語(出来れば台湾語・・・無理でも可)の文に変換し ...

    日本語の文から中国語(出来れば台湾語・・・無理でも可)の文に変換してくれる無料のソフト・ツールてありませんか? エキサイト翻訳を使ったんですけど、文がおかしくなってしまいました。お願いします。
    http://xn--c-kq6ay5zsz9c.sblo.jp/article/7224206.html
    ボケ老人(11月20号)〔中国語〕

    へろさんたちは中国語・台湾語が出来るため語学的に問題ないのでどこにでも行けるとしても、中国語はもちろん英語アレルギーの私(注2)をはじめ語学ができない、このメンバーで見知らぬ土地台湾を今朝、家出た瞬間から寒くて泣きそうでした。 ...
    http://yokosan.exblog.jp/7197716/
    中国語と台湾語の違い。でも学ぶなら台湾が一番だと思った。

    ひさびさに日本の友達からメールが来ました。 もちろんPCにです。 内容的にいい内容ではなかったのですが……。 友達は東京のタレントの養成学校に行っているのですがなんだか大変らしいです。 人間関係とか……。 先生に出来が悪いとかいわれたとか。 ...
    http://chinese.pickup77.com/10/25_73.html
    中国語の翻訳は、セレクト25 中国語歌謡(7)台湾語3は口コミ関連

    中国語の翻訳って大変だなぁと思う今日この頃。セレクト25 中国語歌謡(7)台湾語3が参考になるかな?中国語翻訳で食べている人は尊敬します。でも市場が狭いんだよねぇ、英語に比べて。 セレクト25 中国語歌謡(7)台湾語3は、翻訳に役に立ちそうです。 ...
    http://chinese.me987.com/10/25_21.html
    中国語の辞書は、セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1は口コミ関連

    中国語の辞書の選び方は、セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1が参考になるかな?辞書は持ち運べるほうがいいんだけど、中国語の辞書は増えてきているから、最近は選びやすいです。以前と比べるとほんと、楽。 セレクト25 中国語歌謡(2)台湾語1は、とっても ...
    http://taiwannavinabi.seesaa.net/article/56121308.html
    台湾では台湾語?中国語?【台湾ナビゲーターなんでも情報館】

    「台湾語」(ミン南語)というのが存在します。 が、しかし北京語(中国語)でも、十分可能です。 北京語および台湾での北京語について 北京語には、「四声」といって抑揚が4つあります。 これに抑揚をつけない「軽声」というのを加えます。 ...
    http://mai60395.seesaa.net/article/72524769.html
    KAV家電・生活家電AV・情報家電電子辞書その他【Canon(キヤノン ...

    各地の中国語ミニ会話/中国語の方言北京語、上海語、広東語、台湾語の会話集の音声データ。 ... 中国語学習書. 電子辞書・DVD. プロフィール. 著者プロフィール. 中国総合ランキング ... ください。 日本語. 北京語. 上海語. 台湾語. 広東語. ...
    http://blog04.bjgdj.com/tto9/2007/12/post_1.html
    研修終了!中国語

    中国語(台湾語)の歌を歌いたい! ・・・ワードで中国語を打てるよう切り替えて、よく分からないツールでピンインに変換しまくってオリジナルのピンイン表を作りました。 が、疲れました^^;中国語をピンインに切り替える良い方法はないでしょうか? ...
    http://infotaiwan.seesaa.net/article/70311807.html
    台湾語

    中国語、台湾語、日本語、英語の4カ国語が話せる彼。おまけにイケメンときたもんで。 彼は最近いいことないし、現在は日本人と話す機会があまりないと言っていたので るいちゃんが居れば楽しくはなるかなーと思い彼女を誘った。 ...
    http://lessoncorp2.blog93.fc2.com/blog-entry-335.html
    ハオ中国語アカデミー

    北京在住のトレーニングされた中国人講師と、自宅で実践的な中国語直接会話レッスンを提供しております。 第18位:ワールドフレンズ インターナショナルな友達作りが簡単にできるサイト。日本語、英語、北京語、台湾語、韓国語に対応しているので、日本に ...
    http://blog.so-net.ne.jp/raa/2007-10-18
    台湾語(台語)

    特に庶民的な食べ物の名前は、台湾語によるものが多いように感じます。 例えば、“焼きビーフン”のビーフン。これは中国語では「ミーフェン」といって全く発音が違います。果物のライチも台湾語。中国語では「リーツ」といいます。 ...
    http://blogz31022.blog108.fc2.com/blog-entry-418.html
    【台湾】国民党の総統候補・馬英九が帰国 「反日イメージの払拭に躍起 ...

    馬英九はこれまでの選挙の際に、どうして取り繕うとするときは必ず台湾語を使い、 「自分は台湾人である」という証明をしようとするのだろうか。 今回の訪日でも、最初に流暢な日本語を使い「自分は反日ではない」ということを強調した。 ...
    http://barbare.cocolog-nifty.com/blog/2007/11/post_e660.html
    台湾に行ってきた?(二・二八紀念館)

    中国人は嘘つきだ。」Cさんもやはり蒋介石が大嫌いなようで、蒋介石が軍帽をとって閲兵している写真を指差し「私たち、ハゲと呼んでました」。また、「中国人は本当に残虐だ」とも言う。総統府でガイドをしてくれた男性もそう繰り返していた。 ...
    http://eigohonyaku.sublimeblog.net/article/957191.html
    台湾語 翻訳

    言葉が話せればまた行きたいと思いますが、全く台湾語(?)中国語(?)離せないので、人にくっついて行くのが1番ですね(笑 でも、いい体験でした。 「最近、香港いった?」「はい、 香港とマレーシアにいってきました」ここのVCDはレアでおもしろい、 ...
    http://uktalk.naobons.net/?eid=600406
    翻訳サイトさん大活躍

    国内外問わず同じメロちゃんを飼っているぞつながりで、コメントを頂いたり、メロダチ申請(=おともだち申請)を頂いたりということもあるのですが、大半が中国語(台湾語?)、英語で届くことが多いです。 といって、文字数制限もあるので長い文章が ...
    http://china7.seesaa.net/article/68817072.html
    台湾も大体が北京語

    台湾語?北京語? - 教えて!goo 台湾も大体が北京語みたいですね。 それほど大差はないようですただ台湾独特の方言があるようです。 文字は繁体文字なのでむずかしめになってます。 簡体文字が簡単でいいのになあ.
    http://tai-gu.blogspot.com/2007/10/blog-post_20.html
    「台湾の声」【台湾語】メイデイ(五月天)来日コンサートに思う

    また、知っている歌は台湾語、中国語ともにたくさんあったので、 参加してよかったと思います。 しかし、ボーカル阿信の言葉の中で、非常に気になることがセリ フがありました。 それは、3曲目のホーロー語を歌うときに、わざわざ、「台語の 歌を歌う」 ...
    http://dokuo3.blog84.fc2.com/blog-entry-250.html
    【日台】 台湾人が日本語アニソン大合唱 「ニコ動」が生む国際交流

    ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語(繁体字中国語)での投稿・閲覧にも対応した。台湾人がアニメソングを歌ったり踊ったりした動画などがアップされているほか、コメント投稿の方法を台湾語で解説した動画も掲載されている。 ...
    http://youcan-kouza.seesaa.net/article/68797618.html
    中国語講座

    また、中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方により異なり、少しずつ発音も違います。中国語講座を修了したら、中国への旅行や留学などを試み、自分の中国語の習得レベルを試すというのも ...
    http://deaisb10.blog100.fc2.com/blog-entry-61.html
    中国語でいいかい?「我最喜歓的美少女遊戯是同級生2 DOS/V版 那是経典阿

    つ美少女が閉じた蕾を思わせるウブなアソコをきれいに剃毛されてしまう。うっすらと赤く腫れた秘所を撫で回し、玩び 台湾語 翻訳 無料 中国語でいいかい?「我最喜歓的美少女遊戯是同級生2 DOS/V版 那是経典阿!」 (全文を「アソコかじり虫ぃ?、
    http://ashyrajounohitomi.blog122.fc2.com/blog-entry-50.html
    台湾人が日本語アニソン大合唱 「ニコ動」が生む国際交流

    ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語(繁体字中国語)での投稿・閲覧にも対応した。台湾人がアニメソングを歌ったり踊ったりした動画などがアップされているほか、コメント投稿の方法を台湾語で解説した動画も掲載されている。
    http://taiwanblog.exblog.jp/7586494/
    台湾語 (留学三十七日目)

    大二会話Aの授業はいつも、台湾の学生が日本語会話を練習し、留学生はその内容を中国語で会話する。今日はそれに加えて余興で先生と台湾語の話せる学生が、同じ内容の台湾語会話を少し披露する。サプライズ的展開に大いに盛り上がっていた。 ...
    http://takada1109.blog111.fc2.com/blog-entry-41.html
    台湾 日本人駐在員の苦悩 トラブル1

    台湾では主に中国語と台湾語の2種類を使います。 基本的に中国語を使うのですが台湾人同士ではよく台湾語も使うんです。 台湾語は聞いた感じちょっときついように聞こえるんですがその日本人駐在員(課長クラス)の前でよく台湾語を使っていたらしいです ...
    http://romasouza.blog.ocn.ne.jp/taiwa/2007/12/post_0b82.html
    台湾語

    東森(中国国民党派)は中国語、民視(独立派)は台湾語(一部中国語)で報道しております。 11/23の抗議行動の模様 日本人台湾独立促進会 http://taidoku.fc2web.com/ouen127fukangei.htm (日本語) また11/22台湾報道に出てくる所謂「馬頭人」が . ...
    http://qualificationblog.seesaa.net/article/68597266.html
    中国語 講座

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になるのですが、 中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行います。 中国語と言うものは、一般的に北京語を基礎として作られておりますが、 北京語・広東語・上海語・台湾語は ...
    http://chinese9.exblog.jp/6709107/
    五カ国語共通のことわざ辞典 日本語台湾語英語中国語韓国語

    五カ国語共通のことわざ辞典 日本語台湾語英語中国語韓国語出版社:光生館何 秋平 (著) 価格:¥1680(税込)
    http://www.taiwanweb.net/blog/2007/11/01/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%AA%9E%E3%81%AE%E3%82%B9%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B0%E8%A1%A8%E7%8F%BE/
    台湾語のスラング表現

    店頭で「台湾語のスラング表現」という本を見つけた。まず、タイトルにびっくりして手に取った。おお!ついに台湾語のスラング表現まででるほどに、裾野が広がったのかと感動したのも一瞬だけだった。中身は半分以上が中国語で、がっかり。
    http://yaplog.jp/kenbou0520/archive/27
    ちょっと変わった台湾語講座

    これは台湾語では「ホントウニ」と読みます。おもしろいですよね〜小豆は中国語読みで「ホントウ」と読み、煮は台湾語読みで「二」と読む。 これは「ほんとうに」という意味で使います!! <例文> A 「宇都宮に表参道スクウェアができるんだって!」 ...
    http://tyugokuhanyaku.at.webry.info/200711/article_26.html
    台湾語 翻訳

    台湾語を喋るドラえもんやのび太もおもしろいですが 台湾ではドラえもんのことを . ...(続きを読む)世界は広いな!!なんか気が付いたら台湾の方からコメント貰ってました。 このブログも世界に羽ばたいてるんだな!!(何) 頑張って中国語(台湾語? ...
    http://blog.goo.ne.jp/naruhodo8mu/e/61f9556d9f057661b42d505b41b14245
    台湾語

    風邪が強かったから路上の木がいっぱい折れて、各地で洪水や土砂崩れや停電があって大変だった。でも、台中はまだマシなほうだった。 台湾語に興味津々。 台湾の標準語は、中国語(北京語)だけど、現地の人たちのなかでは台湾語(?南語ともいう。 ...
    http://zine.bex.jp/china/2007/12/post_51.php
    改装。「為替」『中国』

    因みに、名前ばかりに拘るようですが、中国名は架空の霊鳥「鳳凰」の尾の様なという意味で 「鳳尾蘭」というのだそうで、日本でも中国でもその花と葉の立派さに影響された名前お煎餅は中国語で餅乾(ピィンカン)と 言います。 ちなみに台湾語では、餅= ...
    http://redock786.blog107.fc2.com/blog-entry-299.html
    【日台】 台湾人が日本語アニソン大合唱 「ニコ動」が生む国際交流 [10/23]

    解説文を台湾語にしたビデオをアップした。 今回の歌謡祭のテーマは「美少女作品中心」。 次の歌謡祭は12月22日に開かれる予定で、テーマは未定という。 ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語(繁体字中国語)での ...
    http://ctknw3.seesaa.net/article/68374188.html
    中国 会社 設立 新着人気ブログハムスター 回し車 回りすぎ

    そういえば「中国茶と茶館の旅」を読んだことがある。 この本では日本統治時代に ... 自分の合弁先の企業は完全な台湾出身者が設立した会社で、社内の会議はもっぱら台湾語であった。 自分の知り合いのトオサンは地元で同世代の友人と . ...
    http://sikakutoritaissu.seesaa.net/article/68168332.html
    中国語,講座

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、 中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行います。 中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方 ...
    http://taiwannokoe.blogspot.com/2007/10/blog-post_5624.html
    「台湾の声」【台湾語で歌おう!】伍佰「愛 [ イ尓 ] 一萬年」台湾語版

    伍佰「愛[イ尓]一萬年」台湾語版. 日本台湾語推進協会会員 KIBUN. 読者の皆様へ台湾語の歌を紹介いたします。 曲名は「愛[イ尓]一萬年」という歌で、台湾の人気歌手伍佰が歌っています。 原曲は沢田研二の「時の過ぎゆくままに」という歌で、中国語 ...
    http://asialanguage.seesaa.net/article/65601922.html
    言語[台湾語]

    ... 諸語の一つ、あるいは漢語方言の一つとされるホーロー語(台湾語とも呼ばれる)について詳述しています。その他の意味での用法は、#その他の意味 を参照のこと。''ホーロー語(台湾語)(T?io?no?、H?-l?-o?、T?ig?; 中国語: 台語、台灣話;ピン音|? ...
    http://mochimochitree.blog116.fc2.com/blog-entry-747.html
    カラオケを当局監視「台湾語」表示ダメ、著作料徴収も

    使用できるは中国本土で発行許可を得た楽曲で、テレビやラジオで放送されたものに限らる。カラオケでの使用に際しては、画像などを含め、改めて行政部門の許可が必要。「台湾語」などの表示は許可されないという。 カラオケ店の著作権料支払いは、国家 ...
    http://blogs.dion.ne.jp/bunsuke/archives/6017394.html
    中国語と台湾語 勢力争い

    「台湾語の歌手がなぜ登場しないんだ」金曲奨は「中国語(北京語)歌曲賞」「台湾語歌曲賞」などに分かれているが、発表の合間で歌ったゲストは中国語の歌手だけだった。会場を埋める若者たちが好きな中国語歌曲を優先したのだろう。 ...
    http://yabunomenimonamida.blog26.fc2.com/blog-entry-1158.html
    NOVA会社更生法申請と中国語

    一番仲の良い台湾出身の歯科医先生とは3,4年一緒に仕事をしていたので、その時に教わればよかったのであるが、彼は日本語がペラペラであるから漢語も台湾語も教わる必要が無かった。あの頃から開始していれば、今頃は中国に行ったときにはスパイだと思わ ...
    http://jessamine-diary.cocolog-nifty.com/blog/2007/09/post_13ab.html
    中国語教室

    と思い始める。正直、台湾語(びん南語)と北京語ができる先生の数が少ない事は理解している。その点が満たされないのであれば、せめて発音だけは中国人同等レベルまでを希望する。残念ながら、何を言っているのか理解できる程度の話し方であって、そり舌 ...
    http://taiwannsuki.269g.net/article/6737328.html
    「台湾」KTV動画【台湾語版:酒よ】

    1日1回クリックして頂けるとRankが - ひめナビブログ 《中国》台湾で暴力団サミット開催される 大阪の暴力団御用達である産経新聞はことのほか中国を毛嫌いして 産経新聞が台湾ロビーなのも納得できる記事であった。 - 中国につい大韓民国韓国(韓国 ...
    http://honyakusite9.seesaa.net/article/67773769.html
    【翻訳サイト】身近な言葉を中国語へ翻訳 2 (キャラクター編)

    おっちゃんは台湾語、英語がペラペラです。 ボンゴ車に機材を詰め込んで、日本全国を出張しています。 ソン・ユナ、キム・ハヌル,‘オンエア’で団結する (以下、翻訳サイトを一部手直ししました) [OSEN=カン・フィジュ記者] イ・ボムスとパク・ヨンハ, ...
    http://kouzademanabu.seesaa.net/article/67796060.html
    中国語講座

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行います。 中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方 ...
    http://allasia.blog74.fc2.com/blog-entry-57.html
    五月天「離開地球表面 上海コンサート」 でやってほしかった曲No1 ...

    「拉?車」は五月天の定番の名曲で、台湾語の曲です。それが中国大陸向けラーメンのCM用に北京語化された「年輕就要對味」に置換えられたのは、面白くなかったです。オリジナルのままの台湾語「拉?車」が聴きたかったと多くのファンが思っています。 ...
    http://ntoorient.exblog.jp/6600071/
    わたしの台湾語力

    今週末に中国語検定が全国で一斉に行われます。私も、初めて受験します。最初だから、一番簡単な準4級と4級。受験案内によると準4級は、学習を進めていく上での基礎的知識を身につけていること、とある。4級で、中国語の基礎をマスター。 ...
    http://usakaze.blog110.fc2.com/blog-entry-179.html
    チベット、高度な自治とは悩めるチベットを利用

    客家語は堪能だが台湾語が不自由だそうですが蒋経国秘書だったころからダブルエージェントくさい活動をしていた人。 保衛釣魚島(尖閣諸島領有)運動家というシナ扇動反日活動に参加してたぐらいだから根っこに十分反日思想は染み付いています。 ...
    http://china.deca.jp/go/?eid=78
    中国と台湾................... 本省人と外省人の対立

    外省人は北京語を話し、本省人は台湾語を話した。この二つはまったく異なる。共通語は北京語。 携帯を義務付けられていた身分証明書には、李登輝総統時代に廃止されるまで、「省籍」を示す欄があった。自分が外省人か本省人かすぐ判った。 ...
    http://rie-miyazawa-fan.seesaa.net/article/64817358.html
    〔宮沢りえ〕台湾語

    ショッピングやや小振りのドンブリのスープを啜れば 映画「運転手の恋」 周辺人物のセリフで全く聞き取れない「中国語」が出てきたが、 これはもしかして、生粋の「台湾語」なんだろうか。 宮沢りえのセリフは、まっとうな中国語に聞こえた。
    http://utahimedrama.seesaa.net/article/62118703.html
    TBSでスタートする

    台湾語、日本語、英語、中国語、スペイン語を話すなど語学にも堪能なようです。1952年幼少の頃来日して以来中華学校で学び、9歳の頃劇団ひまわりに入団します。そして中華学校の後はアメリカンスクールに通ったり、大学ではスペイン語取得など、そこ ...
    http://kyodobe.tsukinowaguma.net/dobe/%E5%8F%B0%E6%B9%BE/%E5%8F%B0%E6%B9%BE+%E9%80%9A%E8%B2%A8
    ランキング内訳 ( "台湾 通貨" でのドベおよびドベ予備軍の方々 ...

    北京語,台湾語. 建国. 1949年12月7日独立. 国名の由来 ... http://crds.jst.go.jp/kaigai/report/TR/Asia20070806.pdf 第2次大戦後、台湾は政府主導の経済政策のもとで産業の発展を遂げた。 特に、規制緩 ... 1980 年代末から台湾企業の海外進出が進み、 ...
    http://shukuei.blog19.fc2.com/blog-entry-475.html
    日本台湾語推進協会設立宣言 (転載)

    台湾人とは、ホーロー語(いわゆる「台湾語」)、ハック語(いわゆる「客家(ハッカ)語」)、台湾原住民諸語を話す各エスニック・グループが台湾に住み、日本統治、および中国を追放されて台湾に寄生した中国人との衝突という共通の歴史を経験して成立 ...
    http://taiwann134.blog41.fc2.com/blog-entry-23.html
    台湾ドラマ おすすめ

    流星花園を見てF4のファンになり、台湾語を独学でしようと思っていたのですが、F4通信と言う番組を見ていると中国語(北京語)?先週の放送だと台湾語を話せない人もいて気になったのですが、F.... http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1822373.html ...
    http://blog.hiroyuki.com/2007/10/23/%E3%82%A2%EF%BC%8B-%E3%80%90%E6%97%A5%E5%8F%B0%E3%80%91%E3%80%80%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E4%BA%BA%E3%81%8C%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%82%BD%E3%83%B3%E5%A4%A7%E5%90%88%E5%94%B1/
    [ア+] 【日台】 台湾人が日本語アニソン大合唱 「ニコ動」が生む国際 ...

    と、 解説文を台湾語にしたビデオをアップした。 今回の歌謡祭のテーマは「美少女作品中心」。 次の歌謡祭は12月22日に開かれる予定で、テーマは未定という。 ニコニコ動画には台湾からのアクセスが多く、18日から台湾語(繁体字中国語)での 投稿・閲覧 ...
    http://gaikokugokouzahen.seesaa.net/article/64095561.html
    中国語 講座

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行っていきます。 中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの ...
    http://wyosino.blog67.fc2.com/blog-entry-263.html
    帰って来た初心者の中国語

    後は繁体字の漢字がわかっても勉強したい簡体字に変換できなかったり変換してくれるありがたいサイトに行っても変換不能だったりするのよね・・・。 難しいものです。 北京語台湾語・・・・いまだに広東語は無理ですけど^;; 公主小妹と桜野3+1や薔薇之恋 ...
    http://tyuugokugokin.seesaa.net/article/51009920.html
    台湾 中国語

    台湾音楽界で最も権威がある「金曲奨」の授賞式で、司会者が怒り出した。「台湾語の歌手がなぜ登場しないんだ」金曲奨は「中国語(北京語)歌曲賞」「台湾語歌曲賞」などに分かれているが、発表の合間で歌ったゲストは中国語の歌手だけだった。 ...
    http://maj3c1p9.seesaa.net/article/62172928.html
    Member 紹介台湾 留学

    中国語翻訳 trans-ch.globalweb.jp 中国語翻訳・台湾語翻訳ならトランス・ビューロー 中国語翻訳 早稲田外語専門学校 www.wasedazemi.ac.jp 正規留学、語学留学、インターンシップ留学など海外留学といえば! 英会話に興味があるあなた! www.gaba.co.jp ...
    http://petit-bonheur.no-blog.jp/chiisanashiawase/2007/10/post_36ca.html
    懐かしき台湾

    台湾では字幕も中国語。何だかよくわからない。 どうして台湾の番組を見ているのに字幕が中国語なのかと言うと、 台湾語しかわからない人もいるからだとか。これうそかホントか知りませんけど。 でも、ちょっとだけ習った家庭教師の先生のご家族は、 ...
    http://shunbee.blog.ocn.ne.jp/pyan/2007/12/post_16e3.html
    台湾番外編

    とか日本語で話しかけてくれたり、ひたすら台湾語でしゃべり続けて教えてくれたり^^:してくれました。他の国だと、日本語しゃべれる人は話しているうちに安いお店があるからいかないか?とか怪しいお店に連れて行かれそうになる・・・・・(汗)台湾 ...
    http://shinomiya-m.txt-nifty.com/diary/2007/10/post_4ea3.html
    千駄木庵日乗十月二十八日

    中国の台湾に対する軍事的アクションは八重山群島の人々にとっては自分の庭で起こったこと。中国がミサイル発射をした時、八重山の人は三週間、漁に出られなかった。台湾は決して小国ではない。EUの中に台湾を位置させると、人口・GDPで中堅国家。 ...
    http://limeseven.seesaa.net/article/65742930.html
    【いちばんやさしい中国語会話入門】

    先日、台湾の友達に中国語(台湾語もあるが類似点多し) しゃべってみる機会をいただいたのでチャレンジしてみました。 全く通じませんでした。 びっくりするくらい通じませんでした。 あと2年くらいしたら自然に会話することができると思うのでがんばり ...
    http://e-goroku.cocolog-nifty.com/vol1/2007/10/post_54c1.html
    エジプトはどこにも出てこない

    この荒唐無稽な内容、ちょっと前の香港映画のにおいがプンプンするのですが、果たして中国で公開されることはあるのでしょうか・・・?また、お笑い系の人がゾロゾロ出てくるので、それがわからないとちょっと理解不能な部分もあるかも。 ...
    http://excuse.kantan-blog.com/2007/11/post_2.html
    客家ってなんでしょうか。

    そのため、公共の交通機関などでは国語(北京語)、台湾語(福?語)についで客家語の放送が行われることが普通である。また台湾では、世界で唯一の客家語専門チャンネル「客家電視台」があり、ケーブルテレビ網を通してニュースや文化的な番組をはじめ、 ...
    http://naganoyoshibo.blog94.fc2.com/blog-entry-117.html
    台湾のサスペンスドラマ(セクシー系?)

    いい意味で台湾って本当に面白い! PS:日本人の私達が、レンタルビデオで借りる台湾ドラマは、 多くが中国語だが、このドラマは、ほぼ台湾語オンリーでした。 (中国語と台湾語が混じる台湾ドラマは多い) 台湾ドラマ 右端が主役の李組長。 ...
    http://rustu.blog114.fc2.com/blog-entry-71.html
    現代史と映画〜悲情城市

    台湾語・上海語・広東語・北京語・日本語、北京語教育の様子?も描かれる。序盤は日本人も出てくるし、童謡、着物、障子、畳、低い机、ステンドグラスのような調度品、中国語の掛け軸、結婚式などの風習など、日本の植民地支配の名残で多様な文化が入り ...
    http://cyugokukenkyujyodego.seesaa.net/article/67883592.html
    「中国 」恋うているのだ、もう届かぬ過去を

    (因みに、うちの国ではウィキはあまり使ってないから、うちの国の検索はうちの国の検索のサイトを直接利用する方が 中国語か台湾語か知らないけど、漢字語で作られてあったページで夢世界-武林外伝- 大ヒット作『パーフェクトワールドー完美世界ー』を ...
    http://www33.atwiki.jp/clickvip/pages/332.html
    台湾からの10曲(第二回三国合同ねとらじ)

    は、林強(リン・チャン)によって作曲され、後には有名な台湾語曲の指針となった。 この曲は、首都台北で成功したいと望むティーンエイジャーの物語を歌っている。当時、台湾語曲は中国語曲ほどの人気がなかった。しかし、歌いやすいシンプルな ...
    http://meherhim.blog121.fc2.com/blog-entry-16.html
    中国語 ちょ〜難しっ

    それに飛海輪って台湾語じゃないのかな? それ、聞き忘れた。今度、きいてみようっと。 考えれば、日本の歌だって聞き取れないのや間違って覚えてる歌も結構あるもんな。納得。 しかし、日本に来て8年の先生は、飛輪海を知らなかった・・。 ...
    http://kouzademanabu.sblo.jp/article/5809288.html
    中国語講座

    また中国語習得には、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、中国語講座では、それぞれのレベルに合わせた楽しいレッスンを行います。中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方 ...
    http://angeles.15.dtiblog.com/blog-entry-190.html
    台北に来ましたよ。

    だいたい、林森北路のことも全然わからんし、中国語というか、台湾語を全然知らないので、実際、なんか心細いですな。 でも、俺、ネット屋で無口でもじもじしてたら、かわいい店員がやさしくリードしてくれたので、なんとかネットできていますよ。 ...
    http://1021hama.blog117.fc2.com/blog-entry-127.html
    どうりで。

    中国語と台湾語ってぜんぜん違います。 ちなみに台湾語は現在、ほぼ口伝なので教科書みたいなものは皆無です。 なぜこんなお話をするかといいますと、 球屋さんでは普段の会話を台湾語で話す人が半分位いらっしゃるようです。 ...
    http://lesson-ranking.seesaa.net/article/72372714.html
    スクールジョブ

    日本語、英語、北京語、台湾語、韓国語に対応しているので、日本にいる外国人だけではなく、世界中の人達と知り合いになれます。外国人の友達を見つければ、英会話などの外国語もらくらく上達。もちろんインターナショナル・マインドを持ってる日本人の ...
    http://momonokimegunoki.blog50.fc2.com/blog-entry-332.html
    食事に行きました

    当然ながらほとんど中国語が飛び交ってました。 めぐのきたちとは日本語で話してくれてるので、困ることはないですがおもしろいです。 よくわからないんですが、台湾語?と中国本土の言葉は違うそうなので、台湾語で話してるときは中国の人も台湾の人の話 ...
    http://kankokukorea.blog104.fc2.com/blog-entry-1092.html
    武雄市長のブログアジアへ 中国語、台湾語、韓国語 東京の企業 無償で翻訳

    佐賀県武雄市の樋渡啓祐市長がインターネット上に開設しているブログ(日記風サイト)「武雄市長物語」に中国語、韓国語、台湾語版が登場した。東京のベンチャー企業が、ブログでの情報発信をまちづくりに役立てている樋渡市長に注目、無償で翻訳を始めた ...
    http://utahimexx.seesaa.net/article/70835470.html
    『歌姫』ジュディ・オング

    台湾語、日本語、英語、中国語、スペイン語を話すなど語学にも堪能なようです。 1952年幼少の頃来日して以来中華学校で学び、9歳の頃劇団ひまわりに入団します。そうして中華学校の後はアメリカンスクールに通ったりします。 ...
    http://keywordshack.blog118.fc2.com/blog-entry-591.html
    台湾

    &nbsp;中国語方言 &nbsp;&nbsp;?語(福建語) &nbsp;&nbsp;&nbsp;?南語 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;台湾語 nation 無(中華民国の「国語」として制定しようとする法案が議会に提出されたが通過しそうにない) agency 無(中華民国教育省や非政府 ...
    http://sakurairo125.jugem.jp/?eid=69
    ニノの負け。

    今、中国語やってるんですが、 本当に中国人の方を尊敬します。 よく噛まないでこんなの発音できますよ…あのスピードで。 何回やっても噛む。 私が習ってるのは、北京語なんです。 AAAで嵐が喋ってたのは台湾語?っていうのかな。 ...
    http://muryoukouzade.seesaa.net/article/65544132.html
    講座無料解説

    中国語習得は、暗記や繰り返しの発音練習が必要不可欠になりますが、中国語講座では、レベルに合わせた楽しいレッスンを行います。 中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語は地方により発音も違います。 ...
    http://yukamiy.exblog.jp/6262916/
    ことば。

    ちなみに、台湾では中国語(北京語)が公用語らしいんですけど、台湾語というのもあります。 両者の言葉にはかなりの違いがあります。 なぜかン十年前、中国語のラジオ講座を半年間、かなりまじめに勉強したことがあるんですが。 ...
    http://blog.sina.com.cn/s/blog_4db553fe01000c0s.html
    日? [2007年10月11日]

    中学までは日本人学校、高校からはアメリカンスクールに通い、北京語・台湾語・日本語・広東語・英語が堪能。高校生時代、スカウトをきっかけに芸能界入りしCMに出演。高校卒業後はアイドル歌手として活動し人気を得る。 映画界には93年の『ワンダー・ ...
    http://www.kosodate.pref.fukuoka.jp/column/archives/2007/09/post_95.html
    第2回 < 台湾の学校について・・・ >

    もちろん ここでいう国語とは「中国語」のことです。よく間違われるんですが、「台湾語」ではありません。「台湾語」や「広東語」や「上海語」・・・等は中国語の方言にすぎません。だから家庭では「台湾語」で喋ってるとこが多いですが、うちでは使わ ...
    http://masakazu-art-gallery.cocolog-nifty.com/blog/2007/11/post_4294.html
    寒かったーーー;;;

    これは中国語の歌の番組でした。 ボクは けっこう中国語の曲が好きなんですよ^^. マジマジと聴いた事が無い方も多いと思いますが. 一度機会があったら聴いてみて下さい^^. 中国語には種類がたくさんあって北京語や広東語. 上海語、台湾語・・・ ...
    http://tokyoycb.14.dtiblog.com/blog-entry-25.html
    台湾 旅行

    台湾語・中国語が全然わからない日本人駐在員課長が自分の悪口を言われているんじゃないのか?という疑心暗鬼にとらわれてずっと我慢していたのだが台湾人が会議中に台湾語を使って台湾人同僚と話していた時に遂に課長が怒り狂ってしまったのです。 ...
    http://sandyinkanoya.blogspot.com/2007/10/blog-post_26.html
    中国海南省高校生表敬訪問

    私も一応日本語→中国語を少し通訳をしましたが、中国語→日本語はKAPICの方の通訳の方(日本人ですが、中国語の発音がとても上手!!)が担当されて、結構スムーズに行きました〜しかも、海南省の方言は?南語の一種であって、台湾の台湾語なまりに ...
    http://www.daijob.com/en/jobs/detail/209589
    DHC Corporation / 株式会社ディーエイチシー - 秘書 (台湾担当)

    中文資料の日本語翻訳■日本語資料の中国語(台湾語)翻訳■取引先(台湾)・台湾現地法人とのメールや電話を使用した調整業務■中国語(台湾語)または日本語でのビジネス文書の作成 中国語(台湾語)・日本語を駆使する仕事なので、両方の語学が ...
    http://17kanade.seesaa.net/article/71052531.html
    水沢ほたるのフェラチオの画像

    武雄市長のブログアジアへ 中国語、台湾語、韓国語 東京の企業 無償で翻訳 【ポイント2倍】監禁ルーム〜恐怖のレイプ団〜/水沢ほたる.佐賀県武雄市の樋渡啓祐市長がインターネット上に開設しているブログ(日記風サイト)「武雄市長物語」に中国語、韓国 ...
    http://hongmingribao.blog26.fc2.com/blog-entry-1081.html
    連日、31日のファンミの件

    「これは、僕が大好きな台湾語の曲です」と、游鴻明は言った。「でもほかの地方では、この言葉は理解されないので、福建省でしか歌えないんですよ(※)。是非この曲を、福建省のファンのみなさんに聞いてほしいと思っています」。 游鴻明が中国で台湾語の ...
    http://excitehonnyaku.blog118.fc2.com/blog-entry-230.html
    台湾語 翻訳

    国内外問わず同じメロちゃんを飼っているぞつながりで、コメントを頂いたり、メロダチ申請(=おともだち申請)を頂いたりということもあるのですが、大半が中国語(台湾語?)、英語で届くことが多いです。 といって、文字数制限もあるので長い文章が . ...
    http://blog.bcuina.com/mka5/2007/12/post_5.html
    4日目中国語

    台湾ってどんなトコなのかイマイチわからない。 ・治安はいいのか ・物価は安いのか ・食べ物はおいしいのか ・台湾語?中国語? ・どのくらいお金を持って行けばいいのか etc 中国語だとしても、当然私の2つ下の後輩のFちゃんは中国人の女の子。 ...
    http://xn--n8ja2tb0210d3zzc.com/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7-%E3%81%AB%E9%96%A2%E3%81%99%E3%82%8B%E6%83%85%E5%A0%B1-39
    中国語講座 に関する情報

    中国語は一般的に北京語を基礎として作られていますが、北京語・広東語・上海語・台湾語はそれぞれの地方により異なり、少しずつ発音も違います。基本的な単語のマスターから、上級者向けのヒアリングまでさまざまな学習が用意されています。 ...
    http://kankokugohonyaku.seesaa.net/article/57910300.html
    台湾語 翻訳

    現代中国で話されている会話表現集。見出し文約2000と例文約5000に加え、広東語と台湾語が基本表現300に併録。ビジネスや観光など、様々なシーンで活用できます。 ※全てにピンイン表記。基本例文はカタカナも併記。 オックスフォード大学出版局 . ...
    http://skdal-geinoo.seesaa.net/article/60869795.html
    台湾 芸能

    中国情報局ニュース台湾・台北市生まれ。日本人の父親、台湾人の母親をもつハーフ。中学までは日本人学校、高校からはアメリカンスクールに通い、北京語・台湾語・日本語・広東語・英語が堪能。高校生時代、スカウトをきっかけに芸能界入りしCMに出演。 ...





    Copyright © 2015 Your site. All Rights Reserved.


    http://www.netmania.jp/
    テンプレート by ネットマニア