福建語について

中国語関連記事です。
中国語。その気にならないと習得するのが結構難しいと言われていますね。しかも、英語とは違って中国人のように中国語を話すのはちょっと恥ずかしい自分。中国人になりらないかぎり、発音の上達は難しいかもしれません。と思ったりします。しかし、マカオのカジノなど、観光などで行く場合、中国語をちょっと知っていれば便利ですね。中国語関連のマイナーなものもありますがいろいろご紹介することにしたいと思います。






福建語についてです。

 

2007/11/06 日記<福建語>


福建語


福建語(ふっけんご)は、中国語の方言の一つ。
  • 広義には中華人民共和国|中国の福建省、広東省東部及び西南部、海南省、台湾省|台湾、浙江省南部、シンガポール、マレーシア及び各国の華僑・華人の一部の間で使用される言語をさす。別名を?語ともいう。
  • 狭義には厦門などの福建省南部で話されるミン南語|?南語を指し、台湾で台湾語またはホーロー語と呼ばれている方言と非常に近い。
    広義の福建語の推定使用人口は7000万人程度である。声調が北京語の4声に比べて狭義の福建語の場合8声前後と多く、発声、語彙、文法の面で、古中国語の残存が見られる。「飲む」は北京語では「ホー(喝he)」だが福建語では「リム」となり、古中国語の「イム(飲)」の残存と見られる。ちなみに日本語の「イム(飲)」や広東語の「ヤム(飲yam)」も同様に古単語の残存とされる。これは北方民族の襲来などにより、かつて中原にいた漢族が南遷したため、その時代の中国語が中国南部や海外に残されたものだと考えられる。以下に対応表をのせておく。
    日本語北京語福建語
    モク(目)イェン(眼, yan)バク(目, ba?k)
    ソウ(走)パオ(跑, zou)ツァウ(走, ch?u)
    ショク(食)チー(chi;吃<喫>)チャア(chia?h)
    ガ(我)ウォ(wo)グア(g?a)
    カ(家)チア(jia)カ(ka)
    フツ(仏)フォ(fo)フッ(hu?t)
    イチ(一)イー(yi)チッ(chi?t)
    ニィ(二)アル(er)ヌン(兩, nn?g)
    ゴ(五)ウ(wu)ゴ(ng??)
    ロク(六)リョウ(liu)ラク(lio?k)
    このように日本語・福建語ともに連続的に同型単語が見られ、その変化を計測し、また古民謡などと比較検討すると、福建語は春秋時代の洛陽地方の言語という説が有力である。実際、福建地方では洛陽地方から南下してきたという家伝をもつ一族が少なくなく、また論語なども福建語読みすると声調が整うとも言われている。また、広義の福建語は福建省の中でもさらに5方言に分かれているとされる(建甌などの閩北方言、福州などの閩東方言、莆田 ・興化などの莆仙方言、 厦門・泉州・漳州などの閩南方言、三明などの閩中方言)。潮州語、海南語はそれぞれ主に広東省、海南省で話されるが、閩南方言に近い。これらのこともふまえ、中国語は一つの言語というより、ゲルマン語派のような福建語、広東語、上海語などの方言語族の集合体と考える意見もある(王育徳「台湾語入門」)。英語 "tea" など西欧の言語における茶の呼び名は、福建語のテェ(茶)に由来する。これは、福建省を中心とした地域が貿易の中心地であったためである。また台湾では繁体字が使用されるが、福建省では簡体字が使われており、字体は福建語そのものの性質ではなく、政治的な理由によるものである。(中国語参照)。そもそも福建語そのものには正式な文字はなく、繁簡の字体差は北京語の表記問題である。

    狭義の福建語からの借用語


  • ビーフン[米粉]b?-h?n
  • レンブ[蓮霧](オオフトモモ)li?n-b?
  • ケチャップ[鮭汁](マレー語、英語経由)
  • サバヒー[蝨目魚](和名)sat-ba?k-h?
  • レンヒー[鰱魚](レンギョの別名)
  • ヌンチャク[兩節(棍)]
  • タンキー[童乩]tang-ki(道教のシャーマニズム|シャーマン)


    Quotation:Wikipedia - Article - History  License:GFDL

    comment(" >0) trackback(" >9)

  •  福建語について関連サイト情報

    http://japanese.joins.com/article/article.php?aid=88212&servcode=400§code=400&p_no=&comment_gr=article_88212&pn=10
    中国ネチズン「中国が豆乳の元祖、韓国が奪った」
    うと福建起源、たとえば、多くの漢字の発音は福建語が元になってる。日本語の世界、国家、天気とうの音読みと福建語または台湾語のを聞き比べてみ)起源がどうあれ、それをsophisticate(高度の熟練する)した人が最も大事だと思います...


    http://blog.eigotown.com/Yuko_Yamawaki/2007/04/hokkien_fujian_ren_or.html
    Mancunian Diary: Hokkien, Fujian Ren or福建人
    の福建語はかなり違っていて、オーストラリアで知り合った二人の『共通語』は英語だったように聞いています。 ... 中国に行く前は『福建語を話す』ということしか意識していませんでしたが、中国に住んだ経験を経て、夫たちは『福建人』なの...


    http://www.wufi.org.tw/dbsql/jshowmsg.php?id=763
    台独聯盟台湾e広場/WUFI eopenforum
    ー語は、「アモイ語」、「福建語(註2)」、「[門虫]南語」などとも呼ばれていた。 「ホーロー」をどのように漢字で表記すべきかについて ... 最近は日本への出稼ぎが多いといわれる福建省北部の言語が日本で「福建語」と呼ばれているようだ...


    http://blogs.yahoo.co.jp/yumi_al/MYBLOG/comment.html?m=tb
    Yahoo!ブログ - 豆豆日記
    南語(びんなんご、ミンナンご)は主に?南地方、すなわち中華人民共和国福建省南部で話される言葉である。この言葉が中国語つまり福建語の方言であるか、独自の言語であるかは言語学上の論争があるが、方言とする意見が優勢である...


    http://www.phuketwebmagazine.com/kotoba.htm
    タイ南部語、福建語が交じり合った、プーケットの言葉を解明 ...
    あまりに発音が難解(微妙な発音の短調や強弱で意味が変わる)その上、福建語にもいくつか種類があるということで、 ... 福建語ついでに、家族の呼び名についてお勉強しましょう。こちらも日常でよく使われているので、注意して聞いてみ...


    http://www.go-chinese.com/02interpreter/index.html
    中国語 通訳 中国語のネイティブ通訳者によるサポート
    福建省を中心に使用されている言語です。 中国語通訳分野 ビジネス文書、機械・製品マニュアル、工業技術、取扱説明 .... 台湾語(福建語). ・ 「台湾語ビジネス通訳」日本語/台湾語(オータマ 2006.9). ・ 「合弁事業の工場視察」 日本語/台...


    http://syllabus.kuis.ac.jp/kougi/syllabus/42102900.html
    神田外語大学2007年度シラバス
    台湾語(ホーロー語)入門. HIGUCHI YASUSHI 樋口 靖, 2単位. 3〜4. 前期. 42102900. 台湾人口のうちおよそ75%の人々の母語であるホーロー語(いわゆる台湾語、あるいは台湾ビン南語とも)の基礎を学ぶ。前期は発音とローマ字表記を習得し、簡...


    http://www.tranradar.net/mail_mag/mail046.html
    読んで得する翻訳情報マガジン No.46
    建語? 自問自答するのですが、どれもしっくりきません。 あれ?ボクはこの年になるまで、何語で夢を見てきたんだろう ... 祖父母が福建省からの移民だったキーの場合、子供時代は福建語が家の中の共有語でした。いまでも、年老いた両親と話...


    http://www.asahi.com/world/china/cha/060914.html
    asahi.com:鳴小小一碗茶 - 中国特集
    とか「ボヒー」と呼ばれたのは、この「武夷」の福建語の発音からとったものである。それほど、当時のヨーロッパ人にとって ... そしてこの名前は、福建語の発音をなぞって、「ラプサンスーション」とヨーロッパで呼ばれるようになっていく...


    http://oshiete.quick.co.jp/qa3548489.html
    おしえて!マネー - お金の質問&回答 (Q&A) コミュニティー - QUICK ...
    , 補足地名が福建語という意味ではなく、旧来のマレー語などで呼ばれていた地名に福建語発音で漢字をあてて表記したという意味ですので、念のため。 ... これは中国語の中でも、福建語です。(福建ではないかもしれませんが、下記のどれかのはず。...


    http://www.ryoko-guide.info/taiwan/post_9.html
    台湾の言語と台湾語
    ミン南語(バンラン語、もしくは福建語)が変化したものだと言われています。台湾の本省人の多くは17世紀から19世紀にかけて中国の福建地方沿海部から移住してきた人たちで、その言葉が基礎となってできたのが台湾語だといわれています...


    http://www.shikairou.com/2.htm
    ちゃんぽんの由来
    福建語があり、『吃飯(福建語でシャポン又はセッポンと発音する)』という言葉がある。『ご飯を食べる』という意味だ。 当時、親しい人に出会ったとき『 (ご飯を食べたか?)』と挨拶していた。その時々の関心事が挨拶になることは世の常であり...





    http://tran.blog.shinobi.jp/Entry/143/
    TranRader ブログ 46 後記 2004.4.6
    建省からの移民だったキーの場合、子供時代は福建語が家の中の共有語でした。いまでも、年老いた両親と話す時には福建 ... 華人系シンガポーリアンとしてマンダリンを操り、父方、母方の祖父母と話をするときには、福建語、広東語を話します...


    http://homepage1.nifty.com/OkaLab/DXing/thk.html
    台湾放送協会
    海外放送として1937年7月16日に南支・南洋向け福建語放送が開始され、徐々にその規模は拡大されていきました。 ... 1937年7月16日, 日本語、福建語による海外放送を開始(島内向けと同一番組). 1937年7月20日, 海外放送で北京語放送を開...


    http://yaplog.jp/saya_p/
    ディープに・・・マレーシア語
    で話しかけられた時、使いましょー。 ただし、もちろん相手をみてから。 のりの悪そうな人にいうと、相手にして ... 福建語を話すことができません。 でも、福建麺は食べれます。 ちなみに今日は、これでタイガービール1本ごちにまりました...



    http://www.geocities.co.jp/NatureLand-Sky/6187/china03.htm
    中国大陸−奮戦記 福建編1(感謝を込めて) 広東編からの続き、契約 ...
    在歴は通算3週間程度で上海語、広東語、北京語を聞きながら、ここは、また全く違う福建語とか! ... 北京語と福建語と日本語を話す彼は広東語は介せない。香港までの国内線は手配してくれたものの航空機の再確認リコンファームは香港事務所...


    http://ci.nii.ac.jp/naid/110002975999/
    CiNii - 福建語研究の近況
    1(19701210) pp. 4-6. 東京外国語大学 ISSN:09108068. 書誌情報. 福建語研究の近況. 中嶋 幹起 1. 1東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所. 本文を読む・探す. 図書館所蔵 図書館所蔵. NII論文ID (NAID). 110002975999. NII書誌ID (NCID...



    http://www.myiay.com/other/
    中国・韓国・フランス・スペイン・ロシア・ドイツ語 | 札幌の外国語 ...
    れる中国語には、日本で言う「方言」のように地方によって方言があります。例えば北京では北京語、上海では上海語、福建では福建語などさまざまです。 IAYの中国語コースは、民族共通語として定められている「北京語(普通話:プートンホヮ)...


    http://homepage2.nifty.com/murasaki-miyako/quiz/b1.html
    クイズ解答
    世界各国の「茶」という言葉は広東語か福建語から派生しています。 ○福建語“テー” の系統・英語(tea)、フランス語(the)、ドイツ語(Tee)、オランダ語(thee) ○広東語“チャ”の系統・日本語(茶)、ポルトガル語(cha)、ヒンディ...





    http://asiapops3.blog17.fc2.com/blog-entry-5.html
    アジアPOPS日記・倉庫 音楽関連のリンク集
    語(ふっけんご)は、中国語の方言の一つ。広義には中華人民共和国|中国の福建省、広東省東部及び西南部、海南省、台湾省|台湾、浙江省南部、シンガポール、マレーシア及び各国の華僑・華人の一部の間で使用される言語をさす。別名を...


    http://news.searchina.ne.jp/disp.cgi?y=2006&d=0401&f=column_0401_004.shtml
    紅茶も中国、オレンジ・ペコーのルーツは福建 2006/04/01(土) 15:40:01 ...
    コーのペコーは福建語の白毫(ペッカン)なのですから。紅茶だけ飲んでいた時はまったく意味が分かりませんでした。オレンジペコーのオレンジは、この葉を煎れた時の水色(お茶の色)から採ったものなのです。昔は大手紅茶会社が出している缶...


    http://www.chinaviki.com/china-culture/hougen/2007-8-7/minghougen.html
    ?方言(福建語)
    建語)は、福建、広東東部及び西南部、海南、浙江南部、台湾、シンガポール共和国、マレーシア及び各国の華僑?華人の一部の間で...


    http://okwave.jp/qa117144.html
    中国語をはじめようと思ってます -OKWave
    香港、廣州など廣東省で使われるもので、そのほか上海語、福建語など多数あります。 ご質問の学校ですが、azatozawaさんに格好の学校があり私 ... 友人が台湾人ということですから、北京語か福建語、或いは広東語を話されているのでしょう...


    http://page19.auctions.yahoo.co.jp/jp/auction/x26510004?u=orientalmoon_auction
    Yahoo!オークション - 小鳳鳳 福建發財歌 VCD 福建 童欣 新品
    ォンフォンのVCDです ファンの方は是非どうぞ 全12曲収録 KARAOKE 福建語盤 2006年 マレーシア盤 FRMV-VCD 6809 支払詳細 ・ 銀行振込(みずほ銀行) ・ 郵便局ぱるる ・ Yahoo!かんたん決済 (振込手数料は落札者様負担となります...


    http://www.tufs.ac.jp/common/fs/aen/chi/subpage/kamoku.htm
    2003年度 中国語専攻開講科目一覧 授業科目名 担当教官名 授業題目名 ...
    福建語初級A、福建語初級B. 樋口 靖, 福建語初級C、福建語初級D. 飯田真紀, 広東語初級. 4年, 中国語表現演習? ... 樋口 靖, 福建語上級C、福建語上級D. 飯田真紀, 広東語上級A、広東語上級B. 千島英一, 広東語上級C、広東語上級...


    http://www.tamagoya.ne.jp/potechi/2002/20020720.htm
    中国語|常識ぽてち
    京語のほか広東語、上海語、福建語、客家語などがありますが、お互いに通じる言葉を選んでしゃべるそうです。それでも通じない時は、英語を使うとか。 中国はあれだけ人口の多いところですから、方言も加えたら数えきれないくらいの言葉があ...

    http://blog.livedoor.jp/olympic2008/archives/50795574.html
    Yahoo! アラート: 中国 - オイルマネーと中国資本が証券会社の

    沖縄はもともと福建人が住んでいて 福建語をしゃべる人が住んでいたのですよね〜沖縄人... http://messages.yahoo.co.jp/bbs?action=m&board=1835559&tid=bgobbf4&sid=1835559&mid=7014 ユウさん^^♪〃 投稿者: kiiroikotori5695 ...
    http://ryugakudechaina.blog121.fc2.com/blog-entry-2.html
    中国で見つけたシンガポール人の恋人

    いずれにしてもシンガポールやマレーシアの華僑社会では福建語や広東語がメインで、彼女の名前も福建語読みで表されていましたし、彼女いわくこれを中国語(普通語)発音で呼ばれるのには抵抗があるといつもいっていました。 ...
    http://satominh.blogspot.com/2007/10/blog-post_16.html
    マニラの中華料理

    中華街で店を構える中国系フィリピン人たちも、マンダリン(普通話)は理解するけど、話す言葉は福建語だけというという印象だった。こちらにも中華学校がいくつもあって、ちょっとした華僑の子弟は普通話の読み書きも習うのだが、結局机上の言語であって ...
    http://ite-fortune.seesaa.net/article/69942923.html
    ヤマト運輸

    中国は広くて大きな国です。地方によって言葉がずいぶん違います。 北京語、上海語、広東語、福建語。。。私たち外国人が一般的に中国語と呼んでいるのは標準中国語となります。 違う地方の人同士がコミュニケーションをとるために標準中国語が使われます ...
    http://chuugokkugore.jugem.jp/?eid=9
    シンガポールの思い出

    シンガポールは中国からもともとやってきた、華僑たちがシンガポール人口の90%以上をしめており、シンガポールでしゃべられていることばは、福建語や広東語、あるいは客家語などそのかれら華僑がやってきたそれぞれ中国の地域のことばがしゃべられてい ...
    http://komparu.seesaa.net/article/67171017.html
    唐通事・岡島冠山の再評価

    私が大学時代、国会図書館で見た論文は、福建語から唐話への切り替えのみ書いてあるだけで、本当は福建語から寧波語に切り替え、さらに南京語に切り替えたと私は想像するが、その辺がゴッチャになっているのだろう。ともかく冠山が始めは寧波語、のちに ...
    http://d.hatena.ne.jp/baatmui/20071025#1193657788
    [中国語映画]イェン・イェン・ウー&コリン・ゴー『シンガポール ...

    [http://www.singaporedreaming.com/:title=公式サイト])([http://blog.yam.com/dreaming1109:title=台湾公式ブログ]) 英語というかシングリッシュが半分、福建語が半分、それからところどころ華語(北京語)。シンガポールの中国系の一家の話。 ...
    http://yutakah9.exblog.jp/6655768/
    福州市

    そういえばシンガポールでも良く福建語(ホッケン語)で話す人がいたし、ペナン島の名物料理“唐辛子スープの海老ラーメン”は福建麺(ホッケンミー)というようにホッケンという名前は良く見かけた。 ちなみに日本でも人気がある“海鮮餡かけ炒飯”は香港 ...
    http://pumpui3.blog34.fc2.com/blog-entry-8.html
    中国・福州 温泉操堂 1

    福建語が飛び交う福州空港でいつになく不安な気持ちに陥るのだった。 今回の記事は,私の個人的な備忘録としての意味あいもあるので, 普通の旅行記っぽくなってしまうことをお許し願いたい。 次回へ続く。。。 →人気ブログランキングへ.
    http://historyofchinese.blog.shinobi.jp/Entry/1/
    中国語の特徴

    福建語は分かっても広東語は分からないという人も多いですから。そのため中国語を共通語とするようです。ともかく中国語は世界中で使われているといっても良いかもしれません。(大体どこの町でもチャイナタウンあったりしますよね。 ...
    http://excathaysteward.seesaa.net/article/59622486.html
    小説:紺のストッキング 7章-1

    中国語も上達し始めた。 勤務外はいつも同居する中国人と一緒に時間を過ごしている。 始めのうちは全部同じように聞こえた微妙な発音の違いも、少しずつだが聴き取れるようになって来た。 小さな辞書を自分で購入し、メモ帳とともに持ち歩いた。 ...
    http://ok.parts.shop-pro.jp/?eid=314511
    習慣の違い10

    この方言も場所によって全然違うので他の土地の人は全然分からないそうです。(上海語、広東語、福建語等々) 日本でも方言を話されると分からないですよね。 私は以前中国人の話を聞いていて皆、鼻声の様に聞こえましたが、実は中国語には巻き舌で発音 ...
    http://ameblo.jp/shawn-yue/entry-10049057233.html
    周杰倫の中国語

    同じ中国語教室の別のクラスに、ジェイ・チョウ(周杰倫)好きな子がいて、彼女に勧められて、先生もジェイのCDを聞いたんだそうです。 最初は、周りが騒がしかったこともあって、全然聞き取れず「彼は福建語で歌ってるの?」と思ったようです。 ...
    http://peranakan.blog.shinobi.jp/Entry/63/
    クー・クエ(その1)

    ちなみに、福建語でアンとは紅色のこと、クーとは亀をさします。クエはお菓子(漢字で「?」と書く)。その名の通り、亀の甲羅をかたどった「長寿と繁栄」を意味する真っ赤なお菓子で、 菓子の型抜きには亀の形をし、真ん中に「寿」の文字が刻まれたもの ...
    http://ulu8madefromlove.blog32.fc2.com/blog-entry-1.html
    初め

    性格は、ひょうきんかな。ショッピング好きで、アウトドアです。 ナグン ウラリンパと同い年 6月14日中国生まれ 烏龍茶育ち 留学生として日本に来ました。 今は建設会社で働いています。そして、ウリちゃんパパです。 北京語と福建語を話せます。 ...
    http://chinalifeguide.blog112.fc2.com/blog-entry-19.html
    中国の方言

    方言なのかどうかの判断は、政治的な判断も必要かもしれないが、ほとんど外国語に近いような違いで、仮に中国語全体をロマンス諸語とするならば、広東語とか福建語、北京語の違いは、ドイツ語とかスペイン語とかフランス語と考えたほうがいいかもしれない ...
    http://kumorina.blogspot.com/2007/11/blog-post_18.html
    突然ですが、マレーシアへ

    久々に、中国語、英語の出番ですな。 マレーシアの国語はマレー語だけど、インド系、中国系、マレー系の3民族がいるから、コトバはたくさん使われているのです。 中国系は主に、広東語or福建語(普通のいわゆる北京語とは全く違う方言)+ ...
    http://shopping.netdic.net/vdhfxopk/200712/333299.html
    アールグレイ・ティーリキュール ジョシィー 700ml 20度

    お茶は中国から各地へと伝わり、『茶』という響は世界中で親しまれる呼び名となりました。これら各言語の呼び名は、茶をあらわす広東語のchaあるいは福建語のtayのどちらかの流れをくんでいます。広東語に近い呼び名で呼んでいる国々は歴史的に茶と関わっ ...
    http://ovhin.blog56.fc2.com/blog-entry-253.html
    中華世界では、国籍なんて単なる記号でしかない

    そういう意味で、自分や家族の身を守ることを目的に中国本土以外の国籍を選択するというのは彼らにとっては、ごく当たり前の自然な行為なんです。実際、彼らに限らず、東南アジアなどに暮らす華人の多くがいまだに広東語や福建語を日常用語に用いている ...
    http://aiyo-kotya.blogspot.com/2007/09/blog-post.html
    紅茶の文化

    茶は中国から各地へと伝わり、世界のどこでも茶はとても似た名前で呼ばれています。これら各言語の呼び名は、茶を表す広東語のchaあるいは福建語のtayのどちらかの流れをくんでいます。広東語に近い呼び名で呼んでいる国々は歴史的に茶と関わって ...
    http://yaplog.jp/iargko1472/archive/10
    BJ参戦。

    私よりできますよ、もちろん。 だけど盛り上がると、だんだん中国語オンリーになるんだなぁ〜。 しかも私が一言も聞きとれないと言うことは、普通語じゃない。 たぶん、みんな福建語で話してる。 会話の内容すらわかりません←BJの話だろうけど。 ...
    http://sitemap.togenkyo.net/culture.html
    中国文化事典

    言語; 北方方言(官話方言); 呉方言(上海語等); ?方言(南昌語等); 客家方言(客家語); 湘方言(長沙語等); ?方言(福建語); 粤方言(広東語); 中国語の表記; 中国語の文法; 中国語の発音; 四声; ?音(ピンイン、p?ny?n) ...
    http://hongmingribao.blog26.fc2.com/blog-entry-1081.html
    連日、31日のファンミの件

    是非この曲を、福建省のファンのみなさんに聞いてほしいと思っています」。 游鴻明が中国で台湾語の歌を歌うのは、これが初めてとなる。 2007年10月30日/海都資訊網より ***** ※台湾語は福建語から派生した言葉で、お互いに通じるそうです。 ...
    http://blog.goo.ne.jp/asdzasdz123/e/dda9bf4cbe0cde523de3de2e42d5fe0f
    外国語

    英語を話すことは基本中の基本で、 中国語から韓国語まで飛び交う言葉は幅広い。 ぼくの隣に住んでいるシンガポール人は、 英語、中国語、広東語、福建語を話し、 その上、今日本語を勉強している。 ぼくはというと、 英語は片言で、 中国語は1歳児 ...
    http://jiank.jugem.jp/?eid=94
    中国人と付き合う鉄則 (1)

    漢族は「漢語」という言葉を使っており、日本人が中国語として学習しているのは、この「漢語」のことをいう。 その漢語の中でも、北京語・上海語・福建語・広東語など、多くの方言が存在する。これらの方言も互いに大きく違っている。 ...
    http://ez37i4un.seesaa.net/article/55536306.html
    英会話 生命 英会話について中国 幼児 教育

    同じ中国でも、北京語や広東語、上海語、福建語 それか 処が、現代社会は、幼児の時から、他人に大事な子供を預け、母親が外で働いていて、育児や教育を他人任せにしているので、其の1番大事な基本が失われてしまっているのである。 ...
    http://www.richpt.com/29/30/000176.html
    お茶について

    世界各国の「茶」という言葉はやはり中国語に由来するのですが、 広東語源か福建語源で別れています。 福建語「テー」由来のものは英語(tea)、 フランス語(the)、 ドイツ語(Tee)などなど広東語「チャ」由来のものは日本語(茶)、 ポルトガル ...
    http://blogs.dion.ne.jp/bunsuke/archives/6017394.html
    中国語と台湾語 勢力争い

    中国語系、マレー語系、インド語系が暮らし、中国語系も福建語、広東語、客家語、海南語の方言集団に分かれていた。建国者リー・クアンユー元首相は、英語という外来語を事実上強制することで巧みに言語問題を封じ込めた。台湾で一方的に台湾語が優勢 ...
    http://4leavesclove.jugem.jp/?eid=112
    世界の料理 マレーシア料理 マレーチャン

    「フランス・中国・トルコ」は確かにそうだと言うことです。 今度は原点に返って、再びトルコ料理を食べに行こうと思います。 マレーチャンでは、語学教室もやってるそうです。 何と、13ヶ国語以上! マレー語・インドネシア語・ベトナム語・タイ語・ ...
    http://nioh.jp/search/job.html?condition.jobSid=325059&condition.corpSid=53220&linktype=rss
    国際投信投資顧問株式会社 エコノミスト

    募集年齢: 22歳以上; 応募資格: □ 中国語(北京語・広東語・福建語)と日本語が堪能な方 □ エコノミスト・ストラテジストまたはファンドマネージャー経験者、もしくは国際金融情報の発信を目的とした研究経験者 □ 大卒上、要PCスキル; 内容詳細: 中国を ...
    http://nna.jugem.jp/?eid=1985
    「キアスー」と十把一絡げ

    この単語、もともとは福建語で、「負けず嫌い」といった意味があるそうです。 キアスーは、どちらかと言えば大阪のおばちゃんと共通する点が多いようで、誰か友人がモノを買ったといえば必ず「いくら?」と聞き、「私ならもっと安いところを知ってる」と ...
    http://begasapo397.bg.cat-v.ne.jp/article/320721.html
    叔父さん秋の衣変え、

    叔父さん何時もペナンで大変御世話になっている友人もチャイナ系のマレーシア人なんですぅ、御爺さんが確か中国福建省出身と聞きましたよ、学生時代日本に留学し日系企業に就職後独立し今はリタイアし悠々自適、マレー語、英語、日本語、福建語ペラペラ ...
    http://933tabi.seesaa.net/article/62133142.html
    カラカスの中華市・VIVA誤植!

    ここではスペイン語より、北京語・広東語・福建語優勢。 野菜だけではなくて、調味料、ゴマだんご、肉まん、餃子、 豆腐・豆乳などなど。 市場は小さいですが、 隣接して2店舗ほど固定のお店(つまり普通の店)もあり、 中国やタイ・マレーシアなど ...
    http://xxxzzz.exblog.jp/6350140/
    外国語

    英語を話すことは基本中の基本で、 中国語から韓国語まで飛び交う言葉は幅広い。 ぼくの隣に住んでいるシンガポール人は、 英語、中国語、広東語、福建語を話し、 その上、今日本語を勉強している。 ぼくはというと、 英語は片言で・・・
    http://graduated-from-nova.seesaa.net/article/57229782.html
    中国語って、マンダリン??

    僕は、NOVAに通い始めたばかりのころは、「中国語は中国語」だと思っていましたが、中国語の中にもいろいろあるのです。 広東語だったり、上海語だったり、福建語であったり・・・。 で、やっぱり、標準語もないとイカン、というわけで、北京語といわれる ...
    http://nightempress.blog94.fc2.com/blog-entry-234.html
    稀の物価について

    さらに、華人に対してタイやインドネシアのように言語同化政策を取らなかったため、現在でも周辺諸国に比べて中国語使用人口が多い。また、それも広東語や福建語、客家語、潮州語などバラエティ豊かであり、各地の方言が、それぞれ移り住んだ先の出身地を ...
    http://sara0331.exblog.jp/7619998/
    東京ジュリエット〜東方茱麗葉 〜

    http://uk.youtube.com/watch?v=XD5t-Vd1Bsw ちなみにyoutubeはこちら この作品の時、呉尊はまだ中国語に慣れてなかったのか? 吹き替えですよね〜 でもブルネイの公用語のマレー語、英語、福建語、そして北京語を話せるなんてすごい! ...
    http://keywordshack.blog118.fc2.com/blog-entry-591.html
    台湾

    &nbsp;中国語方言 &nbsp;&nbsp;?語(福建語) &nbsp;&nbsp;&nbsp;?南語 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;台湾語 nation 無(中華民国の「国語」として制定しようとする法案が議会に提出されたが通過しそうにない) agency 無(中華民国教育省や非政府 ...
    http://gunji.blogzine.jp/brandnew_team_with_kiz/2007/10/post_a9a5.html
    アレレ???

    2冊目: マカオのビジネスマン. 3冊目: 遊び人のシンガポール人. 4冊目: 亡命した中国共産党員. 全員どれも当職のはずだが、日本人は一人もいない... どうりで、シンガポールでも福建語で話し掛けられるワケだ。 しょうがないから、次は和服で撮るか. ...
    http://cocotown.blog51.fc2.com/blog-entry-62.html
    KOMTAR ビル@ペナン島

    ジョージタウンに屋台街や露店が多い、中国系住民も圧倒的に多い(ペナン島には中華系が人口の70%以上)。街そのものが大きなチャイナタウンのよう、広東語より華語(北京語)と福建語が主流、もちろん英語No Problemでございます 。 ...
    http://katsutan.seesaa.net/article/60177894.html
    シンガポールの街歩き?

    シンガポールは多民族国家です約8割は中華系、1割強がマレー人、そしてタミール人(南インド)が3大民族でイギリス人、オランダ人、日本人、東南アジア各国などなど公用語が英語、中国語(北京語、福建語、広東語など)マレー語、タミール語で年配の人は ...
    http://blog.xn--estr33f2ka.jp/?eid=67776
    工芸茶買い付け担当「ふーさん」です。

    中国標準語、広東語、福建語、あとよくわかりませんが地方の言葉と日本語がペラペラです。 中国は本当に言葉がたくさんで、たとえば上海語と北京語はまったく違います。 このふーさんの語学力が非常に工芸茶の買い付けに役たちます。 ...
    http://qnico-tw.blogspot.com/2007/10/blog-post_28.html
    第四十四屆金馬獎ノミネート発表

    最佳原著劇本:オリジナル脚本賞 ?雪瑩(Bon Sek Yieng)、陳慧琳(タン・ウェイリン) 「我在政府部門的日子」 S ※香港スターと混同しないようにMs.陳の読みを入れました。Ms.?の読みはわかりません。シンガポールなので福建語読みだと思います。 ...
    http://myhome.cururu.jp/merlionlife/blog/article/81001582006
    「しそがぽーる」で「ましさーづ」(笑)

    既にかなり別物だよ(^^;) シとツ、ンとソの区別は難しいよね この中国語読みは福建語なのかな? マンダリンだと「ふぉん・さん・すー」のはずだが チャイナタウンの足ツボ屋さん 激戦地区なので1時間でも4000円しない安さ オーチャードやこじゃれた店に ...
    http://oilsardin.exblog.jp/6560148/
    ちがった雰囲気の梅田センタービル

    中国系マレーシア人なので、中国語、福建語もOKのようである。 会場であるY社の本社がこのビルに入っているとは知らなかった。地下のアズールには今年の冬以来何度かお邪魔しているが、不思議なご縁である。ランチタイムは既に終わっており、お茶も ...
    http://tesuto1010.10.dtiblog.com/blog-entry-1252.html
    フィリピンの歴史、民族

    他に使われる言語語には中国語(北京語や福建語)、スペイン植民地の歴史を反映して チャバカノ語(スペイン語とそのクレオール言語)、イスラム教徒の間で使われるアラビア語がある。 アメリカの植民地であったこともあり英語がかなり普及しているが、 ...
    http://hapyhappy.exblog.jp/6747508/
    楽あらば苦あり

    そんな中、マンダリンを話す中国人が福建語を話していた運転手にマンダリンは話せるかと質問。幸いにも片言ながら話せた事から伝言ゲームのように状況が判明しました(←もはや中国国内で遭難事故にあった外国人な集団の私達~笑!)。1. ...
    http://first.kantan-blog.com/2007/12/post_2.html
    タピオカパール

    台湾や中国とつながりが深い沖縄では、「西穀米」の福建語読みが語源と思われる「シークービー」または「セーカクビー」という呼び方で、伝統的に沖縄料理のデザートとして利用してきた。 また、水分を少なめにして煮ると、粒同士が付きやすくなるので、 ...
    http://futurenet2050.blog121.fc2.com/blog-entry-91.html
    中華人民共和国

    中国の言語分布北京の方言(北京語)を基礎として若干の改訂を加えた普通話を標準語としている。同じ中国語であっても、広東語や福建語などの方言が多数あり、広東語や福建語などは非常にかけ離れているので、建国以来、北京人と広東人ではほとんど会話が ...
    http://69814832.at.webry.info/200710/article_7.html
    ラッカセイの花

    福建語は土豆。英語名のピーナッツ、peanutは日本では食用とする種子を指す場合が多い。ground nutともいいます。学名はArachis hypogaea。南米原産で中国を経由して日本に持ち込まれたそうです。ここ植物園のものは、観賞用のため実がなりませんが、花が ...
    http://cjblog1.cj-salon.com/?eid=496737
    第三語言(1)

    もちろん、人口の3割以上を占める中国系住民は日常的に中国語(普通話・広東語・福建語・潮州語・客家語など)を使用しています。かつてマレーシアの華僑・華裔の間で最も使用される言葉は広東語でしたが、近年は普通話を使用する頻度が上がってきている ...
    http://all-music-chart.seesaa.net/article/56863253.html
    多民族国シンガポールの音楽チャートは、エスニックごとに展開

    公式言語も、英語、マレー語、中国語/マンダリン、タミール語と、4つもあります。シンガポール政府は、北京語/Mandarin を推奨していますが、実際は、福建語/Fujian/Hokkien、広東語/Guangdong/Cantonese、潮州語 /Chaozhoueochewなども話されている、 ...
    http://kyouji.seesaa.net/article/66478252.html
    言うことはいつも同じ。^^;

    や中国の近代化や革命にも大きな影響を及ぼした頭山満、戦後には韓国と日本の間を取り持ち、新たな関係 構築に動いた政商の瀬島龍三がいた。また最近、日本政界の保守2党体制を「保守合同」体制に転換しようと 与野党に働きかけた読売新聞の渡邉恒雄会長 ...
    http://pitang.exblog.jp/7064631/
    欲張りプランの日。

    ご両親は中国語(しかも福建語)しかわからないので、ほとんどコミュニケーションできないのだけれど、お互いにニコニコしているだけでもなんだか楽しいのは昔と変わらない。セガレにお小遣いやお菓子を沢山くださったのが、何よりも違う点かな。 ...
    http://poo.jugem.cc/?eid=1062
    Selamat Datang ke Malaysia!!

    (※ババ・ニョニャ・・中国系とマレー系の混血の子孫、文化や習慣に中華とマレーの融合が見られる) keropok(えびせん)うまー! ここではマンゴーサラダ、イカの炒め物(辣!)、空心菜の炒め物、チキンカレー、豆腐の炒め物などなど。 ...
    http://fashion-brand-shop.seesaa.net/article/57364551.html
    ciu ciu

    中国語の種類だと思いますインドネシア語を調べてるんですがbahasa Hok-kien は福建語だと想像がつきました。※bahasaはインドネシア語で「語」とういう意味があります。bahasa Tio-ciu は潮州語だと想像がつきました。わからないのはbahasa Ko-i と ...
    http://sesameoil.bokee.com/viewdiary.176728129.html
    ラッカセイwww.sesameoil.com.tw

    広東語は花生。福建語は土豆。英語名のピーナッツ、peanutは日本では食用とする種子を指す場合が多い。ground nutともいう。学名はArachis hypogaea。南米原産で中国を経由して日本に持ち込まれた。 受精したあと、子房と花托との間が伸びて地中に ...
    http://9su.biz/2007/09/post_3.html
    急須の各名称

    こう見ると日本の急須の形は薬缶に似てはいますが、相違点を上げると薬缶は直接火にかけても大丈夫なように出来ていますが、急須はこれとは違い直接は火にかけないものとなっています。 また、急須の起源は薬缶を示す「福建語(中国語の方言のひとつ)が ...
    http://road2malaysia.seesaa.net/article/54893937.html
    天后宮は光の海

    Tian Hao Kong 中国語のアルファベット表記の法則がわかりません・・・。福建語と広東語とかでも当然発音が違うからスペルも違うんでしょうしねぇ。 個人とかには拠ったりするんでしょうか?日本人のローマ字の書き方にも2通りくらいあるように。 ...
    http://xn--c-kq6ay5zsz9c.sblo.jp/article/4685647.html
    中国語の基本

    中国語といってもいろいろな方言があります。地方によってかなりの違いがあります。 北京語、上海語、広東語、福建語。。。私たち外国人が一般的に中国語と呼んでいるのは標準中国語となります。 違う地方の人同士はこの標準中国語を使って意思の疎通を ...
    http://pachimonracer.blog101.fc2.com/blog-entry-59.html
    中国人でも色々ですね。

    プートンファーは大体の中国人が理解しますが・・・・オバちゃんたちはどうやら理解はしたのですが話せないようで福建語で怒鳴りかえしたようで意味全くわからんかったそうだ。 日本人から聞いてるとどっちも同じ中国語にしか聞こえんけどな〜。 ...
    http://wakteresa.blog87.fc2.com/blog-entry-58.html
    やりたいこと

    友人は↑こう言ってますが日本語・中国語(北京語&福建語)・英語がぺらぺらのこの友人の方がよっぽど仕事の選択肢はあるような気がするのだけどな〜 私の場合、単に転職回数が多いので経験職種が多いというだけでまったく目的意識の低い話です ...
    http://asoke.exblog.jp/5938901
    「シンガポールの光と陰。ディープで熱い夜 ~ゲイランは街全体が ...

    このままバンコクに持ち帰ってカリビアンあたりでコヨーテちゃんやらせれば、タイ人に大ウケ間違いなし。 でも彼女たち、言葉がダメダメなんです。まず福建語で話しかけてくる。 中国語は喋れないよと英語で言うと、会話が英語に切り替わります。 ...
    http://www.lequiochamploo.org/news/2007/07/02/post_20.htm
    沖縄と客家? ことば編

    客家の言葉である客家語は、中国語の方言の中のひとつ。 現在多くの人が中国語として学習している共通語は、普通話(プートンホァ)とよばれる、北京の言葉をもとしたもの。その他の大きな方言には、上海語や、福建語、香港や広州で話されている広東語など ...
    http://sugippi.blog101.fc2.com/blog-entry-52.html
    毎週の日課

    教育番組を見てて覚えたそうです・・・君君〜中国語(北京語)と福建語のみならず英語も話せるようになりたいのかい?まったくバイリンガルも良いところだね。おばちゃんはまだ日本語しか話せないよ。 子供は吸収が早いにゃー・・・(=ェ=`;) ...
    http://dienull.blog113.fc2.com/blog-entry-20.html
    高橋

    たかはし。たかはしくん。 自警団357初代統括。 日本語と中国語(おそらくは北京語。もしかしたら福建語も?) 元は暴走族憂国暴走のアタマ。 ミニ過ぎ。 夏比古・瑛二とは小学校の同級生。 小学校卒業以来、住所不定。
    http://1sai12a.hontsuna.net/article/1921026.html
    いないいないばいば〜い教育番組

    教育番組を見てて覚えたそうです・・・君君〜中国語(北京語)と福建語のみならず英語も話せるようになりたいのかい?まったくバイリンガルも良いところだね。 おばちゃんはまだ日本語しか話せないよ。 当然 『サンジャポ』での司会進行をしていたときなど ...
    http://xmalaysia.blog113.fc2.com/blog-entry-14.html
    福建麺見参!

    ここには福建系の人が多く、中国語ではマンダリンか福建語をしゃべっとります。 ここのオーナーの子。2人とも、ちっちゃいとに、マンダリンば上手に話しよります。初めは、外人ば珍しがってたばってん、いつの間にか慣れてウロチョロして遊び始めました ...
    http://yirodori.blog49.fc2.com/blog-entry-87.html
    台湾の公用語の行方

    台湾人同士の会話では台湾語しか使わなかったりもする。台北は中国語優勢らしいけど、南のほうにいけばいくほど台湾語が重要な地位を占めているとか。 (★台湾海峡を隔てたおとなりさんの福建語と同系方言。?南語、福?語とも呼ばれる) ...
    http://kuantan.blog74.fc2.com/blog-entry-405.html
    マレーシア国歌にラップ版、痛烈批判に政府激怒

    国歌の歌詞と政府のブミプトラ政策(マレー系と先住民の優遇政策)などを皮肉る福建語交じりの中国語歌詞によるラップ調だ。自らが出演したビデオクリップは、先月から動画サイト「ユーチューブ」などを通じ広がった。 例えば歌詞の内容はこうだ。 ...
    http://maoriknife.blog27.fc2.com/blog-entry-178.html
    第六回コメント大会〜中国の乱〜

    我々が中国語と呼んでいるそれというのは即ち北京語のことで、これを使える中国人は限られている。しかも石川君の言う「方言」という表現にも語弊がある。というのも上海語、福建語、広東語・・・これらは文章が同じでも、実は発音が全く違う(同じ文章 ...
    http://purpleworld.weblogs.jp/33english/2007/06/3_ef5d.html
    3分で覚えるイメージ中国語

    中国語を大別すると、中国語の共通語である北京語と香港や広東州で話される広東語や、上海語や福建語などがあり、台湾で話される中国語の台湾語があります。ほかにもたくさんあります。どれだけ違うのかというと、たとえば日本人を北京語で言うと、 ...
    http://blog.so-net.ne.jp/kot/2007-07-31
    語学のススメ

    私が教わった中国人の方は黒龍江省出身で、今回、電話でお話させて頂いた方の会社は広東省にあります。 北と南でこれほどまでに違うとは。。。 中国語には、広東語・上海語・福建語・客家語・潮州語など、様々な方言があるが、どこに行っても通じるよう ...
    http://chinesefayin.sblo.jp/article/4451078.html
    中国語って、方言が多いんですよね

    中国はとても広い国です。 そのため中国語とひとくちに言ってもいろいろな方言があります。 北京語、上海語、広東語、福建語。。。 私たち外国人が一般的に中国語と呼んでいるのは標準中国語となります。 標準中国語は広い中国国内の地方同士の人も ...
    http://isinagi.radilog.net/article/203591.html
    サテソース

    サテに使うタレ、もしくは、中華風にアレンジしたソース「沙茶?」(福建語 サーテージアン、北京語 サーチャージャン)、「沙??」(広東語 サーテージョン)が中国や台湾でよく売られており、本来の串焼き料理だけでなく、鍋料理、炒め物などの中華 ...
    http://kazu1123.blog106.fc2.com/blog-entry-59.html
    7月最後の夕食

    北京語、福建語、英語、日本語がペラペラ。たぶん一番下手なのは日本語だろう(笑)1995年に慶応大学を卒業して直ちに奥様と渡米。1年間の語学留学を経て南カリフォルニア大学のMBAに参加。KPMG、光通信、ALL ABOUT JAPAN、GEを経て現在はグッドウィル ...
    http://rk070707.fruitblog.net/?4668b06ed929f
    台湾のことばについて

    王育徳著「台湾語入門」P.22より(日中出版 82年。87年増補改訂版) 「台湾語初級」もあり(日中出版 83年。93年増補改訂版) 育徳(Iok-tek)も音読みに近い。 論文「中国五大方言の分裂年代の言語年代学的試索」も手に入れば読んでみたい。
    http://harada-iory.cocolog-nifty.com/seikoudoku/2007/07/post_af9a.html
    薩摩(其の五)

    司馬遼太郎氏は、私見としてその語源を浙江語か福建語ではないかとしている(「この国のかたち―1」)が、どうだろうか。確かに、当時の薩摩は、幕府の知らないところで中国・朝鮮とも独自の交流をもっていたし、鎖国以降は藩内に住み着いていた彼らを ...
    http://maruta.be/jnn002/4
    タガログ語

    これらは、すべてアウストロネシア語族に分類されるが、ほとんど意志の疎通が図れないほどの違いがある。他に使われる言語語には中国語(北京語や福建語)、スペイン植民地の歴史を反映して スペイン語とそのクレオール言語、イスラム教徒の間で使われる ...
    http://70205220.at.webry.info/200707/article_19.html
    弁護士、川上詩朗先生の努力、そして歯科技工士の責任と義務。

    リアルタイムの中国の歯科事情を知りたいとのことです。中国は何せ大きいです。人口13億人、面積960万平方キロメートル(日本37万平方キロメートルで26倍)、民族56、公用語は普通語、地域ごとに広東語、福建語、上海語などの地方の方言も話されています ...
    http://sakura5152005.blog4.petitmall.jp/blog-entry-69.html
    谷崎光さんの本

    中華系の義母は、本国中国に行った事はありませんが、 福建語も話し、中華系の学校を卒業し、 中華系の人々の中で育ちました。 本土の中国人ほど、 日本人批判、戦争批判はないですし、 共産党の教育や文化の中で育っていないので比較的、自由主義、資本 ...
    http://hrrn16.blog108.fc2.com/blog-entry-29.html
    バイリンガルな環境を作りましょう

    中国では、幼稚園から既に幼児向けの英語の教育が実施されています。(私立の幼稚園) それに、中国って方言が凄く多いんですよ。 同じ中国でも、北京語や広東語、上海語、福建語、四川語・・・など、全て外国語レベルの差があります。 ...
    http://pc.bleach.lolipop.jp/?eid=588845
    多言語

    中華人民共和国:中国語(北京語)であるが、数多くの方言(上海語・福建語・広東語など)がある。 香港(中華人民共和国):英語・中国語(広東語) マカオ(中華人民共和国):ポルトガル語・中国語 フィリピン:フィリピノ語・英語 ...
    http://blog.kajika.net/?eid=609103
    総統選挙は台湾人が勝つ 宮崎正弘

    客家が400万人いるが、ホーロー語がわからない(ホーロー語とは福建語の台湾化した現地語。台湾語ともいう)。 最近、ベトナム、インドネシアからの花嫁も増え、新しい台湾人の母親にもなっている。 十八年前、私が立法委員(国会議員)となったとき、 ...
    http://www.nagasakisi.com/archives/51026821.html
    ちゃんぽんの語源は、各人各説で定説がない。

    ちゃんぽんの語源は、各人各説で定説がない。一説には福建語で“ご飯を食べる”という意味の“吃飯(シャポン、セッポン)”からきたというもの。また、中国の鉦(かね)の音のチャンと日本の鼓(つづみ)の音のポンを組み合わせたという説もあり、定かでは ...
    http://reconotaiwan.blog111.fc2.com/blog-entry-1.html
    台湾言葉

    言葉台湾の公用語は中国語(北京語)だ。 17世紀にオランダから侵略されたのを中国人が救い、その時に中国福建省からの移住者が多かったこともあり福建語が今の台湾語として残ってる。 学校では北京語、家庭や友人とは台湾語という使い分けをしている人も ...
    http://mangamanga.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/post_df0d.html
    恐るべしマレー

    20070626_08 どちらも辛すぎてイマイチ味が… さすがのローカルも辛かったようで、アテンドしてくれたTanさんも汗だく。 20070626_09. 英語・マレー語・福建語・中国語の4ヶ国語は少なくとも喋れます。 一般の中国系マレーシア人は喋れるそうです。 ...
    http://straypup.blog.drecom.jp/archive/27
    シングリッシュ

    マレー語、中国語、福建語が混ざった英語で、例えば:Action (Show off)例: He always action action talk big only! Arrow (Giving you tasks that you don't want to do)例: I kena arrowed to paint this wall. Boh-Chup ...
    http://470111230.qzone.qq.com/blog/40
    双?棍的各?国?名称

    而日?双?棍?个?起源于中国福建。 ?是日本网站上?于双?棍的?料“ヌンチャク(両節棍、双節棍、二節棍)は武器の一種。「節で二つに分かれた棒」を意味する「両節棍」を福建語で読んだ「n=ng-chiat-kun」が語源。長さ30〜40cm、太さ4〜5cmの2本の棒 ...
    http://asia-chuuzai.cocolog-nifty.com/blog/2007/06/post_74ce.html
    シングリッシュって??

    中国語(標準語) : 殆どの中華系住民は、普段中国語を使っている。 観光客が来ない郊外の商業施設では、もっぱら中国語が使われます。 使う言語は出身地別に 広東語や福建語、客家(ハッカ)語等、まちまち。 郊外に住む年配者には、英語ができない方も多い。 ...
    http://kaigairyuugaku.seesaa.net/article/51704850.html
    海外留学について

    独 立 年 月・・・1949年台北に「臨時首都」を遷都主 要 言 語・・・北京語、福建語、客家語 面積(1000m2)・・・36 人口(100万人) ・・・2.1 通 貨 単 位・・・元気 候・・・ 台湾は亜熱帯地域のため、四季がなく長く蒸暑い夏と、 肌寒い程度の短い冬が ...
    http://katsu95i.cocolog-nifty.com/home/2006/11/post_916d.html
    世界言語としての中国語

    文字を知っているいないにかかわらず、北京語はほとんど全土(全世界)で通じますし、上海語文化圏なら上海語が通じる、福建語、広東語もしかり。例外を除いてひとつの漢字(意味)にいくつもの音があるということはありません。このことから、中国語文化 ...
    http://chikensyu.seesaa.net/article/40647063.html
    中国人の日本語学習について

    場合によっては方言はまるで外国語のようなもので、広東語、上海語、福建語などはそれらの代表的なものといえよう。 中国では同じ地域であっても、山や川を越えれば、言葉が違う場合が多い。現在普通話(標準語)の教育が小学校からおこなわれてはいる ...
    http://h-miyamoto.cocolog-nifty.com/blog/2006/05/post_dd7f.html
    シンガポールの中国人

    我々日本人は英語、マレー語以外は全て中国語と考えていましたが彼らにとってはこれらは全て外国語と言う雰囲気でした。 はたしてどの程度違うか人名をとって説明致しますとシンガポールでも一番沢山いる【陳さん】の呼び方は 福建語 タン 広東語 チャン ...
    http://blog.ktinc-net.com/?eid=128397
    台湾語と中国語

    一方台湾語は、17世紀の初頭以来、中国の福建省南部より台湾に移住してきた人々の子孫によって使われている言葉でもともとは福建語です。 台湾は福建と海峡を隔てて、長期にわたり大陸とは異なった歴史の道を歩み、独自の文化と社会を形成してきました ...
    http://blog.eigotown.com/Yuko_Yamawaki/2007/04/hokkien_fujian_ren_or.html
    Hokkien, Fujian Ren or福建人

    もっとも義母とは福建語で話していたようですが。 中国に行く前は『福建語を話す』ということしか意識していませんでしたが、中国に住んだ経験を経て、夫たちは『福建人』なのだなあ、と思います。中国本土の人に会うと、必ずご出身はどちらですか、とき ...
    http://penang-life.spaces.live.com/Blog/cns!EB09AD62CD80316F!412.entry
    マレーシアの民族(その2)中国人

    やっぱり引き算は日本人や中国からの留学生の方が圧倒的に得意のようで、マレーシアの華人はこの点でもマレーシアナイズされているのかしら?。。 8.言語. 英語(Manglish=MalaysiaEnglishの略)を話す人多い。但し、ペナンは華人が圧倒的に多く、福建語 ...
    http://kiyoko.vox.com/library/post/%E3%81%8A%E3%81%AB%E3%81%8E%E3%82%8A-onigiri-packed-rice.html
    おにぎり Onigiri (packed Rice)

    「広東語、福建語、客家語など、他の中国語を話す人のための普通語クラス」ではなくて「中国語を一切知らないガイジンのための普通語クラス」にいるので、他のクラスメートは、私以外「漢字に初めて触れる人たち」、にしては、すんごいスピードで進んで ...
    http://indonesia.blog12.fc2.com/blog-entry-2089.html
    ≪ジャワで活躍した日本人≫ 前編

    台湾に渡った堤林は、監獄課長の好意で普通の巡査看守の仕事をせず、福建語の学習に専念する事が出来た。堤林は語学を磨く目的から多くの現地の人々と交流したが、この時に郭という名前の豪商と親しくなっている。郭は郭河東公司という商館を経営し、台湾 ...
    http://zhuangyuan.exblog.jp/5227261
    中国語は世界語

    訪問したお客さんもすべて中国系。 普段は福建方言で話しているのですが皆さん普通語も話せます。 まあ発音は結構へたくそで俺のほうがきれいかななんて思ってました。 要はみんな華僑なんですが言語環境は結構複雑です。 福建語で話てたかと思・・・





    Copyright © 2015 Your site. All Rights Reserved.


    http://www.netmania.jp/
    テンプレート by ネットマニア